歷代志上 8:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在基遍住的有基遍的父親耶利,他的妻名叫瑪迦。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在基遍住的有基遍的父亲耶利,他的妻名叫玛迦。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
住在基遍的有基遍的父親耶利,他的妻子名叫瑪迦。

圣经新译本 (CNV Simplified)
住在基遍的有基遍的父亲耶利,他的妻子名叫玛迦。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 基 遍 住 的 有 基 遍 的 父 親 耶 利 。 他 的 妻 名 叫 瑪 迦 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 基 遍 住 的 有 基 遍 的 父 亲 耶 利 。 他 的 妻 名 叫 玛 迦 ;

1 Chronicles 8:29 King James Bible
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:

1 Chronicles 8:29 English Revised Version
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the father

歷代志上 9:35,36
在基遍住的有基遍的父親耶利,他的妻名叫瑪迦。…

Jehiel

鏈接 (Links)
歷代志上 8:29 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 8:29 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 8:29 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 8:29 法國人 (French)1 Chronik 8:29 德語 (German)歷代志上 8:29 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 8:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
便雅憫之後裔
28這些人都是著名的族長,住在耶路撒冷。 29在基遍住的有基遍的父親耶利,他的妻名叫瑪迦。 30他長子是亞伯頓,他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 22:24
拿鶴的妾名叫流瑪,生了提八、迦含、他轄和瑪迦。

歷代志上 8:28
這些人都是著名的族長,住在耶路撒冷。

歷代志上 8:30
他長子是亞伯頓,他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、

歷代志上 9:35
在基遍住的有基遍的父親耶利,他的妻名叫瑪迦。

歷代志上 8:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)