聖經
>
歷代志上
>
章 2
> 聖經金句 30
◄
歷代志上 2:30
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
拿答的兒子是西列、亞遍。西列死了,沒有兒子。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
拿答的儿子是西列、亚遍。西列死了,没有儿子。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
拿答的兒子是西列和亞遍;西列至死沒有兒子。
圣经新译本 (CNV Simplified)
拿答的儿子是西列和亚遍;西列至死没有儿子。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
拿 答 的 兒 子 是 西 列 、 亞 遍 ; 西 列 死 了 沒 有 兒 子 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
拿 答 的 儿 子 是 西 列 、 亚 遍 ; 西 列 死 了 没 有 儿 子 。
1 Chronicles 2:30 King James Bible
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
1 Chronicles 2:30 English Revised Version
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
Nadab.
歷代志上 2:28
阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。
鏈接 (Links)
歷代志上 2:30 雙語聖經 (Interlinear)
•
歷代志上 2:30 多種語言 (Multilingual)
•
1 Crónicas 2:30 西班牙人 (Spanish)
•
1 Chroniques 2:30 法國人 (French)
•
1 Chronik 2:30 德語 (German)
•
歷代志上 2:30 中國語文 (Chinese)
•
1 Chronicles 2:30 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
迦勒之後裔
…
29
亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。
30
拿答的兒子是西列、亞遍。西列死了,沒有兒子。
31
亞遍的兒子是以示,以示的兒子是示珊,示珊的兒子是亞來。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 2:29
亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。
歷代志上 2:31
亞遍的兒子是以示,以示的兒子是示珊,示珊的兒子是亞來。