圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)到 了 夜 半 , 那 人 忽 然 惊 醒 , 翻 过 身 来 , 不 料 有 女 子 躺 在 他 的 脚 下 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)到了夜半,波阿斯驚醒過來,一翻身就看到一個女子躺在他的腳邊,
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)到了夜半,波阿斯惊醒过来,一翻身就看到一个女子躺在他的脚边,
רות 3:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה וַיֶּחֱרַד הָאִישׁ וַיִּלָּפֵת וְהִנֵּה אִשָּׁה שֹׁכֶבֶת מַרְגְּלֹתָיו׃