羅 馬 書 2:2
<< 羅 馬 書 2:2 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 知 道 這 樣 行 的 人 , 神 必 照 真 理 審 判 他 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 知 道 这 样 行 的 人 , 神 必 照 真 理 审 判 他 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我們知道, 神必照著真理審判行這些事的人。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我们知道, 神必照着真理审判行这些事的人。

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἴδαμεν δὲ ὅτι τὸ κρίμα τοῦ θεοῦ ἐστιν κατὰ ἀλήθειαν ἐπὶ τοὺς τὰ τοιαῦτα πράσσοντας.

Romans 2:2 New American Standard Bible (© 1995)
And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.


羅 馬 書 2:1 你 這 論 斷 人 的 , 無 論 你 是 誰 , 也 無 可 推 諉 。 你 在 甚 麼 事 上 論 斷 人 , 就 在 甚 麼 事 上 定 自 己 的 罪 ; 因 你 這 論 斷 人 的 , 自 己 所 行 卻 和 別 人 一 樣 。
羅 馬 書 2:3 你 這 人 哪 , 你 論 斷 行 這 樣 事 的 人 , 自 己 所 行 的 卻 和 別 人 一 樣 , 你 以 為 能 逃 脫 神 的 審 判 麼 ?