羅馬書 10:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為經上說:「所有信靠他的人將不至於蒙羞。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为经上说:“所有信靠他的人将不至于蒙羞。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
經上說:「凡信他的人,必不至於羞愧。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
经上说:“凡信他的人,必不至于羞愧。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
經上說:「所有信靠他的人,必不致失望。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
经上说:「所有信靠他的人,必不致失望。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
經 上 說 : 凡 信 他 的 人 必 不 至 於 羞 愧 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
经 上 说 : 凡 信 他 的 人 必 不 至 於 羞 愧 。

Romans 10:11 King James Bible
For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.

Romans 10:11 English Revised Version
For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be put to shame.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Whosoever.

羅馬書 9:33
就如經上所記:「我在錫安放一塊絆腳的石頭、跌人的磐石,信靠他的人必不至於羞愧。」

以賽亞書 28:16
所以主耶和華如此說:「看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基,是試驗過的石頭,是穩固根基,寶貴的房角石,信靠的人必不著急。

以賽亞書 49:23
列王必做你的養父,王后必做你的乳母。他們必將臉伏地,向你下拜,並舔你腳上的塵土。你便知道我是耶和華,等候我的必不致羞愧。」

耶利米書 17:7
「倚靠耶和華,以耶和華為可靠的,那人有福了!

彼得前書 2:6
因為經上說:「看哪,我把所揀選、所寶貴的房角石安放在錫安,信靠他的人必不至於羞愧。」

鏈接 (Links)
羅馬書 10:11 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 10:11 多種語言 (Multilingual)Romanos 10:11 西班牙人 (Spanish)Romains 10:11 法國人 (French)Roemer 10:11 德語 (German)羅馬書 10:11 中國語文 (Chinese)Romans 10:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求告主名的必要得救
10因為人心裡相信就可以稱義,口裡承認就可以得救。 11經上說:「凡信他的人,必不至於羞愧。」 12猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主,他也厚待一切求告他的人;…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 28:16
所以主耶和華如此說:「看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基,是試驗過的石頭,是穩固根基,寶貴的房角石,信靠的人必不著急。

羅馬書 9:33
就如經上所記:「我在錫安放一塊絆腳的石頭、跌人的磐石,信靠他的人必不至於羞愧。」

羅馬書 10:10
因為人心裡相信就可以稱義,口裡承認就可以得救。

彼得前書 2:6
因為經上說:「看哪,我把所揀選、所寶貴的房角石安放在錫安,信靠他的人必不至於羞愧。」

羅馬書 10:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)