啟示錄 3:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
看哪,我站在門口敲門。如果有人聽見我的聲音就開門,我就會進到他那裡,而且我與他、他與我,將要一同吃宴席。

中文标准译本 (CSB Simplified)
看哪,我站在门口敲门。如果有人听见我的声音就开门,我就会进到他那里,而且我与他、他与我,将要一同吃宴席。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
看哪,我站在門外叩門;若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他、他與我一同坐席。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他、他与我一同坐席。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看哪!我站在門外敲門;如果有人聽見我的聲音就開門的,我要進到他那裡去,我要跟他在一起,他也要跟我在一起吃飯。

圣经新译本 (CNV Simplified)
看哪!我站在门外敲门;如果有人听见我的声音就开门的,我要进到他那里去,我要跟他在一起,他也要跟我在一起吃饭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
看 哪 , 我 站 在 門 外 叩 門 , 若 有 聽 見 我 聲 音 就 開 門 的 , 我 要 進 到 他 那 裡 去 , 我 與 他 他 與 我 一 同 坐 席 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
看 哪 , 我 站 在 门 外 叩 门 , 若 有 听 见 我 声 音 就 开 门 的 , 我 要 进 到 他 那 里 去 , 我 与 他 他 与 我 一 同 坐 席 。

Revelation 3:20 King James Bible
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.

Revelation 3:20 English Revised Version
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I stand.

雅歌 5:2-4
我身睡臥,我心卻醒。這是我良人的聲音!他敲門說:「我的妹子,我的佳偶,我的鴿子,我的完全人,求你給我開門,因我的頭滿了露水,我的頭髮被夜露滴濕。」…

路加福音 12:36
自己好像僕人等候主人從婚姻的筵席上回來。他來到叩門,就立刻給他開門。

I will.

約翰福音 14:21-23
「有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的。愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。」…

will sup.

啟示錄 19:9
天使吩咐我說:「你要寫上:凡被請赴羔羊之婚筵的有福了!」又對我說:「這是神真實的話。」

路加福音 12:37
主人來了,看見僕人警醒,那僕人就有福了。我實在告訴你們:主人必叫他們坐席,自己束上帶進前伺候他們。

路加福音 17:8
豈不對他說『你給我預備晚飯,束上帶子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝』嗎?

鏈接 (Links)
啟示錄 3:20 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 3:20 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 3:20 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 3:20 法國人 (French)Offenbarung 3:20 德語 (German)啟示錄 3:20 中國語文 (Chinese)Revelation 3:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當買火煉金子
19凡我所疼愛的,我就責備管教他,所以你要發熱心,也要悔改。 20看哪,我站在門外叩門;若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他、他與我一同坐席。 21得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 24:33
這樣,你們看見這一切的事,也該知道人子近了,正在門口了。

路加福音 12:36
自己好像僕人等候主人從婚姻的筵席上回來。他來到叩門,就立刻給他開門。

約翰福音 10:3
看門的就給他開門,羊也聽他的聲音。他按著名叫自己的羊,把羊領出來。

約翰福音 14:23
耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。

雅各書 5:9
弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判。看哪,審判的主站在門前了!

啟示錄 3:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)