平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我建議你向我買被火煉過的金子,使你富足;又買白衣穿上,使你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥抹你的眼睛,使你能看見。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我建议你向我买被火炼过的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不露出来;又买眼药抹你的眼睛,使你能看见。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我勸你向我買火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,使你能看見。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我勸你向我買精煉的金子,使你富足;又買白衣穿上,使你赤身的羞恥不會顯露出來;也買眼藥膏抹你的眼睛,使你可以看見。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我劝你向我买精炼的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不会显露出来;也买眼药膏抹你的眼睛,使你可以看见。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 勸 你 向 我 買 火 煉 的 金 子 , 叫 你 富 足 ; 又 買 白 衣 穿 上 , 叫 你 赤 身 的 羞 恥 不 露 出 來 ; 又 買 眼 藥 擦 你 的 眼 睛 , 使 你 能 看 見 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 劝 你 向 我 买 火 炼 的 金 子 , 叫 你 富 足 ; 又 买 白 衣 穿 上 , 叫 你 赤 身 的 羞 耻 不 露 出 来 ; 又 买 眼 药 擦 你 的 眼 睛 , 使 你 能 看 见 。 Revelation 3:18 King James Bible I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see. Revelation 3:18 English Revised Version I counsel thee to buy of me gold refined by fire, that thou mayest become rich; and white garments, that thou mayest clothe thyself, and that the shame of thy nakedness be not made manifest; and eyesalve to anoint thine eyes, that thou mayest see. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) counsel. 詩篇 16:7 詩篇 32:8 詩篇 73:24 詩篇 107:11 箴言 1:25,30 箴言 19:20 傳道書 8:2 buy. 箴言 23:23 以賽亞書 55:1 馬太福音 13:44 馬太福音 25:9 gold. 瑪拉基書 3:3 哥林多前書 3:12,13 彼得前書 1:7 that thou. 啟示錄 2:9 路加福音 12:21 哥林多後書 8:9 提摩太前書 6:18 雅各書 2:5 white. 啟示錄 3:4,5 啟示錄 7:13 啟示錄 16:15 啟示錄 19:8 哥林多後書 5:3 the shame. 啟示錄 16:15 以賽亞書 47:3 耶利米書 13:26 但以理書 12:2 彌迦書 1:11 那鴻書 3:5 anoint. 約翰福音 9:6-11 約翰一書 2:20-27 鏈接 (Links) 啟示錄 3:18 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 3:18 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 3:18 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 3:18 法國人 (French) • Offenbarung 3:18 德語 (German) • 啟示錄 3:18 中國語文 (Chinese) • Revelation 3:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當買火煉金子 …17『你說「我是富足,已經發了財,一樣都不缺」,卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。 18我勸你向我買火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,使你能看見。 19凡我所疼愛的,我就責備管教他,所以你要發熱心,也要悔改。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 55:1 「你們一切乾渴的,都當就近水來!沒有銀錢的,也可以來!你們都來,買了吃。不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。 馬太福音 13:44 「天國好像寶貝藏在地裡,人遇見了就把它藏起來,歡歡喜喜地去變賣一切所有的,買這塊地。 彼得前書 1:7 叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得著稱讚、榮耀、尊貴。 啟示錄 3:4 然而在撒狄,你還有幾名是未曾汙穢自己衣服的,他們要穿白衣與我同行,因為他們是配得過的。 啟示錄 4:4 寶座的周圍又有二十四個座位,其上坐著二十四位長老,身穿白衣,頭上戴著金冠冕。 啟示錄 16:15 (「看哪,我來像賊一樣。那警醒、看守衣服,免得赤身而行,叫人見他羞恥的有福了!」) |