启 示 录 21:25
<< 启 示 录 21:25 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
城 門 白 晝 總 不 關 閉 , 在 那 裡 原 沒 有 黑 夜 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
城 门 白 昼 总 不 关 闭 , 在 那 里 原 没 有 黑 夜 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
城門白天決不關閉。在那裡並沒有黑夜。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
城门白天决不关闭。在那里并没有黑夜。

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οἱ πυλῶνες αὐτῆς οὐ μὴ κλεισθῶσιν ἡμέρας, νὺξ γὰρ οὐκ ἔσται ἐκεῖ,

Revelation 21:25 New American Standard Bible (© 1995)
In the daytime (for there will be no night there) its gates will never be closed;


以 賽 亞 書 60:11 你 的 城 門 必 時 常 開 放 , 晝 夜 不 關 ; 使 人 把 列 國 的 財 物 帶 來 歸 你 , 並 將 他 們 的 君 王 牽 引 而 來 。
撒 迦 利 亞 14:7 那 日 , 必 是 耶 和 華 所 知 道 的 , 不 是 白 晝 , 也 不 是 黑 夜 , 到 了 晚 上 才 有 光 明 。
启 示 录 21:12 有 高 大 的 牆 , 有 十 二 個 門 , 門 上 有 十 二 位 天 使 ; 門 上 又 寫 著 以 色 列 十 二 個 支 派 的 名 字 。
启 示 录 21:15 對 我 說 話 的 , 拿 著 金 葦 子 當 尺 , 要 量 那 城 和 城 門 城 牆 。
启 示 录 21:23 那 城 內 又 不 用 日 月 光 照 ; 因 有 神 的 榮 耀 光 照 , 又 有 羔 羊 為 城 的 燈 。
启 示 录 22:5 不 再 有 黑 夜 ; 他 們 也 不 用 燈 光 、 日 光 , 因 為 主 神 要 光 照 他 們 。 他 們 要 作 王 , 直 到 永 永 遠 遠 。