詩篇 78:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神的怒氣就向他們上騰,殺了他們內中的肥壯人,打倒以色列的少年人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神的怒气就向他们上腾,杀了他们内中的肥壮人,打倒以色列的少年人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神的怒氣就向他們發作,殺了他們中間最肥壯的人,擊倒了以色列的年輕人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神的怒气就向他们发作,杀了他们中间最肥壮的人,击倒了以色列的年轻人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 的 怒 氣 就 向 他 們 上 騰 , 殺 了 他 們 內 中 的 肥 壯 人 , 打 倒 以 色 列 的 少 年 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 的 怒 气 就 向 他 们 上 腾 , 杀 了 他 们 内 中 的 肥 壮 人 , 打 倒 以 色 列 的 少 年 人 。

Psalm 78:31 King James Bible
The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.

Psalm 78:31 English Revised Version
When the anger of God went up against them, and slew of the fattest of them, and smote down the young men of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

smote down.

鏈接 (Links)
詩篇 78:31 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 78:31 多種語言 (Multilingual)Salmos 78:31 西班牙人 (Spanish)Psaume 78:31 法國人 (French)Psalm 78:31 德語 (German)詩篇 78:31 中國語文 (Chinese)Psalm 78:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述選民違逆及神恩導
30他們貪而無厭,食物還在他們口中的時候, 31神的怒氣就向他們上騰,殺了他們內中的肥壯人,打倒以色列的少年人。 32雖是這樣,他們仍舊犯罪,不信他奇妙的作為。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 11:33
肉在他們牙齒之間尚未嚼爛,耶和華的怒氣就向他們發作,用最重的災殃擊殺了他們。

民數記 11:34
那地方便叫做基博羅哈他瓦,因為他們在那裡葬埋那起貪慾之心的人。

約伯記 20:23
他正要充滿肚腹的時候,神必將猛烈的憤怒降在他身上;正在他吃飯的時候,要將這憤怒像雨降在他身上。

以賽亞書 10:16
因此,主萬軍之耶和華必使亞述王的肥壯人變為瘦弱,在他的榮華之下必有火著起,如同焚燒一樣。

詩篇 78:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)