詩篇 76:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你從有野食之山而來,有光華和榮美。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你从有野食之山而来,有光华和荣美。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你滿有光華和榮美,勝過獵物豐富的群山。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你满有光华和荣美,胜过猎物丰富的群山。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 從 有 野 食 之 山 而 來 , 有 光 華 和 榮 美 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 从 有 野 食 之 山 而 来 , 有 光 华 和 荣 美 。

Psalm 76:4 King James Bible
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.

Psalm 76:4 English Revised Version
Glorious art thou and excellent, from the mountains of prey.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

mountains

耶利米書 4:7
有獅子從密林中上來,是毀壞列國的。牠已經動身出離本處,要使你的地荒涼,使你的城邑變為荒場無人居住。

以西結書 19:1-4,6
「你當為以色列的王作起哀歌,…

以西結書 38:12,13
我去要搶財為擄物,奪貨為掠物,反手攻擊那從前荒涼,現在有人居住之地,又攻擊那住世界中間,從列國招聚,得了牲畜財貨的民。」…

但以理書 7:4-8,17
頭一個像獅子,有鷹的翅膀。我正觀看的時候,獸的翅膀被拔去,獸從地上得立起來,用兩腳站立,像人一樣,又得了人心。…

鏈接 (Links)
詩篇 76:4 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 76:4 多種語言 (Multilingual)Salmos 76:4 西班牙人 (Spanish)Psaume 76:4 法國人 (French)Psalm 76:4 德語 (German)詩篇 76:4 中國語文 (Chinese)Psalm 76:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各之神顯威榮以制敵
3他在那裡折斷弓上的火箭並盾牌、刀劍和爭戰的兵器。(細拉) 4你從有野食之山而來,有光華和榮美。 5心中勇敢的人都被搶奪,他們睡了長覺,沒有一個英雄能措手。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 76:3
他在那裡折斷弓上的火箭並盾牌、刀劍和爭戰的兵器。(細拉)

詩篇 76:5
心中勇敢的人都被搶奪,他們睡了長覺,沒有一個英雄能措手。

詩篇 76:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)