詩篇 26:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛,

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
耶 和 華 啊 , 我 要 洗 手 表 明 無 辜 , 才 環 繞 你 的 祭 壇 ;

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
耶 和 华 啊 , 我 要 洗 手 表 明 无 辜 , 才 环 绕 你 的 祭 坛 ;

Psalm 26:6 King James Bible
I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:

Psalm 26:6 English Revised Version
I will wash mine hands in innocency; so will I compass thine altar, O LORD:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wash

詩篇 24:4
就是手潔心清,不向虛妄,起誓不懷詭詐的人。

詩篇 73:13
我實在徒然潔淨了我的心,徒然洗手表明無辜!

出埃及記 30:19,20
亞倫和他的兒子要在這盆裡洗手洗腳。…

以賽亞書 1:16-18
「你們要洗濯,自潔,從我眼前除掉你們的惡行。要止住作惡,…

提多書 3:5
他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。

希伯來書 10:19-22
弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所,…

so will

詩篇 43:4
我就走到神的祭壇,到我最喜樂的神那裡。神啊,我的神,我要彈琴稱讚你。

瑪拉基書 2:11-13
猶大人行事詭詐,並且在以色列和耶路撒冷中行一件可憎的事,因為猶大人褻瀆耶和華所喜愛的聖潔,娶侍奉外邦神的女子為妻。…

馬太福音 5:23,24
所以,你在祭壇上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨,…

哥林多前書 11:28,29
人應當自己省察,然後吃這餅、喝這杯。…

提摩太前書 2:8
我願男人無憤怒,無爭論,舉起聖潔的手隨處禱告。

鏈接 (Links)
詩篇 26:6 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 26:6 多種語言 (Multilingual)Salmos 26:6 西班牙人 (Spanish)Psaume 26:6 法國人 (French)Psalm 26:6 德語 (German)詩篇 26:6 中國語文 (Chinese)Psalm 26:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

背景 (Context)
自言行為純正求耶和華救贖
5我恨惡惡人的會,必不與惡人同坐。 6耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇, 7我好發稱謝的聲音,也要述說你一切奇妙的作為。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 20:5
那人豈不是自己對我說『她是我的妹子』嗎?就是女人也自己說『他是我的哥哥』。我做這事是心正手潔的。」

利未記 8:6
摩西帶了亞倫和他兒子來,用水洗了他們,

詩篇 24:4
就是手潔心清,不向虛妄,起誓不懷詭詐的人。

詩篇 43:3
求你發出你的亮光和真實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所。

詩篇 43:4
我就走到神的祭壇,到我最喜樂的神那裡。神啊,我的神,我要彈琴稱讚你。

詩篇 73:13
我實在徒然潔淨了我的心,徒然洗手表明無辜!

以賽亞書 1:16
「你們要洗濯,自潔,從我眼前除掉你們的惡行。要止住作惡,

詩篇 26:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)