詩篇 119:133
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你用你的話使我腳步穩當,不許什麼罪孽轄制我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你用你的话使我脚步稳当,不许什么罪孽辖制我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你用你的話引導我的腳步,不容甚麼罪孽轄制我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你用你的话引导我的脚步,不容甚麽罪孽辖制我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 用 你 的 話 使 我 腳 步 穩 當 , 不 許 甚 麼 罪 孽 轄 制 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 用 你 的 话 使 我 脚 步 稳 当 , 不 许 甚 麽 罪 孽 辖 制 我 。

Psalm 119:133 King James Bible
Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.

Psalm 119:133 English Revised Version
Order my footsteps in thy word; and let not any iniquity have dominion over me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

order

詩篇 119:116
求你照你的話扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。

詩篇 17:5
我的腳踏定了你的路徑,我的兩腳未曾滑跌。

詩篇 32:8
我要教導你,指示你當行的路,我要定睛在你身上勸誡你。

詩篇 121:3
他必不叫你的腳搖動,保護你的必不打盹。

撒母耳記上 2:9
他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動,人都不能靠力量得勝。

let not

詩篇 19:13
求你攔阻僕人,不犯任意妄為的罪,不容這罪轄制我,我便完全,免犯大罪。

羅馬書 6:12-14
所以,不要容罪在你們必死的身上做王,使你們順從身子的私慾。…

羅馬書 7:23,24
但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。…

鏈接 (Links)
詩篇 119:133 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:133 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:133 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:133 法國人 (French)Psalm 119:133 德語 (German)詩篇 119:133 中國語文 (Chinese)Psalm 119:133 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
謹守耶和華律法者脫離罪孽
132求你轉向我,憐憫我,好像你素常待那些愛你名的人。 133求你用你的話使我腳步穩當,不許什麼罪孽轄制我。 134求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 6:12
所以,不要容罪在你們必死的身上做王,使你們順從身子的私慾。

列王紀上 8:36
求你在天上垂聽,赦免你僕人以色列民的罪,將當行的善道指教他們,且降雨在你的地,就是你賜給你民為業之地。

詩篇 17:5
我的腳踏定了你的路徑,我的兩腳未曾滑跌。

詩篇 19:13
求你攔阻僕人,不犯任意妄為的罪,不容這罪轄制我,我便完全,免犯大罪。

詩篇 119:132
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)