箴言 17:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在鄰舍面前擊掌作保,乃是無知的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在邻舍面前击掌作保,乃是无知的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
為鄰舍擊掌作保證人的,是無知的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
为邻舍击掌作保证人的,是无知的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 鄰 舍 面 前 擊 掌 作 保 乃 是 無 知 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 邻 舍 面 前 击 掌 作 保 乃 是 无 知 的 人 。

Proverbs 17:18 King James Bible
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.

Proverbs 17:18 English Revised Version
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his neighbour.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

void

箴言 6:1-5
我兒,你若為朋友作保,替外人擊掌,…

箴言 11:15
為外人作保的必受虧損,恨惡擊掌的卻得安穩。

箴言 20:16
誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外人作保,誰就要承當。

箴言 22:16,27
欺壓貧窮為要利己的,並送禮於富戶的,都必缺乏。…

understanding heart

鏈接 (Links)
箴言 17:18 雙語聖經 (Interlinear)箴言 17:18 多種語言 (Multilingual)Proverbios 17:18 西班牙人 (Spanish)Proverbes 17:18 法國人 (French)Sprueche 17:18 德語 (German)箴言 17:18 中國語文 (Chinese)Proverbs 17:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
17朋友乃時常親愛,弟兄為患難而生。 18在鄰舍面前擊掌作保,乃是無知的人。 19喜愛爭競的是喜愛過犯,高立家門的乃自取敗壞。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 6:1
我兒,你若為朋友作保,替外人擊掌,

箴言 11:15
為外人作保的必受虧損,恨惡擊掌的卻得安穩。

箴言 22:26
不要與人擊掌,不要為欠債的作保。

箴言 17:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)