民數記 31:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是從以色列千萬人中,每支派交出一千人,共一萬二千人,帶著兵器預備打仗。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是从以色列千万人中,每支派交出一千人,共一万二千人,带着兵器预备打仗。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
於 是 從 以 色 列 千 萬 人 中 , 每 支 派 交 出 一 千 人 , 共 一 萬 二 千 人 , 帶 著 兵 器 預 備 打 仗 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
於 是 从 以 色 列 千 万 人 中 , 每 支 派 交 出 一 千 人 , 共 一 万 二 千 人 , 带 着 兵 器 预 备 打 仗 。

Numbers 31:5 King James Bible
So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.

Numbers 31:5 English Revised Version
So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 31:5 雙語聖經 (Interlinear)民數記 31:5 多種語言 (Multilingual)Números 31:5 西班牙人 (Spanish)Nombres 31:5 法國人 (French)4 Mose 31:5 德語 (German)民數記 31:5 中國語文 (Chinese)Numbers 31:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

背景 (Context)
戮米甸人
4從以色列眾支派中,每支派要打發一千人去打仗。」 5於是從以色列千萬人中,每支派交出一千人,共一萬二千人,帶著兵器預備打仗。 6摩西就打發每支派的一千人去打仗,並打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈同去,非尼哈手裡拿著聖所的器皿和吹大聲的號筒。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 31:4
從以色列眾支派中,每支派要打發一千人去打仗。」

民數記 31:6
摩西就打發每支派的一千人去打仗,並打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈同去,非尼哈手裡拿著聖所的器皿和吹大聲的號筒。

民數記 31:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)