民 數 記 31:5
<< 民 數 記 31:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 從 以 色 列 千 萬 人 中 , 每 支 派 交 出 一 千 人 , 共 一 萬 二 千 人 , 帶 著 兵 器 預 備 打 仗 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 从 以 色 列 千 万 人 中 , 每 支 派 交 出 一 千 人 , 共 一 万 二 千 人 , 带 着 兵 器 预 备 打 仗 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是從以色列千萬人中,每支派選出一千人,共有一萬二千人,都武裝起來去打仗。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是从以色列千万人中,每支派选出一千人,共有一万二千人,都武装起来去打仗。

במדבר 31:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּמָּסְרוּ מֵאַלְפֵי יִשְׂרָאֵל אֶלֶף לַמַּטֶּה שְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף חֲלוּצֵי צָבָא׃

Numbers 31:5 New American Standard Bible (© 1995)
So there were furnished from the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war.


民 數 記 31:4 從 以 色 列 眾 支 派 中 , 每 支 派 要 打 發 一 千 人 去 打 仗 。
民 數 記 31:6 摩 西 就 打 發 每 支 派 的 一 千 人 去 打 仗 , 並 打 發 祭 司 以 利 亞 撒 的 兒 子 非 尼 哈 同 去 ; 非 尼 哈 手 裡 拿 著 聖 所 的 器 皿 和 吹 大 聲 的 號 筒 。