馬太福音 4:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那坐在黑暗中的民眾看到了大光;那坐在死亡之地和死亡陰影中的人們,曙光為他們升起。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
那坐在黑暗中的民众看到了大光;那坐在死亡之地和死亡阴影中的人们,曙光为他们升起。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那坐在黑暗裡的百姓看見了大光,坐在死蔭之地的人有光發現照著他們。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那坐在黑暗里的百姓看见了大光,坐在死荫之地的人有光发现照着他们。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
住在黑暗中的人民,看見了大光;死亡幽暗之地的居民,有光照亮他們。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
住在黑暗中的人民,看见了大光;死亡幽暗之地的居民,有光照亮他们。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 坐 在 黑 暗 裡 的 百 姓 看 見 了 大 光 ; 坐 在 死 蔭 之 地 的 人 有 光 發 現 照 著 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 坐 在 黑 暗 里 的 百 姓 看 见 了 大 光 ; 坐 在 死 荫 之 地 的 人 有 光 发 现 照 着 他 们 。

Matthew 4:16 King James Bible
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.

Matthew 4:16 English Revised Version
The people which sat in darkness Saw a great light, And to them which sat in the region and shadow of death, To them did light spring up.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

which sat in darkness.

詩篇 107:10-14
那些坐在黑暗中死蔭裡的人,被困苦和鐵鏈捆鎖,…

以賽亞書 42:6,7
「我耶和華憑公義召你,必攙扶你的手,保守你,使你做眾民的中保,做外邦人的光,…

以賽亞書 60:1-3
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。…

彌迦書 7:8
我的仇敵啊,不要向我誇耀!我雖跌倒,卻要起來;我雖坐在黑暗裡,耶和華卻做我的光。

路加福音 1:78,79
因我們神憐憫的心腸,叫清晨的日光從高天臨到我們,…

路加福音 2:32
是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。」

shadow.

約伯記 3:5
願黑暗和死蔭索取那日,願密雲停在其上,願日食恐嚇它。

約伯記 10:22
那地甚是幽暗,是死蔭混沌之地,那裡的光好像幽暗。」

約伯記 34:22
沒有黑暗、陰翳能給作孽的藏身。

詩篇 44:19
你在野狗之處壓傷我們,用死蔭遮蔽我們。

耶利米書 13:16
耶和華你們的神未使黑暗來到,你們的腳未在昏暗山上絆跌之先,當將榮耀歸給他,免得你們盼望光明,他使光明變為死蔭成為幽暗。

阿摩司書 5:8
要尋求那造昴星和參星,使死蔭變為晨光,使白日變為黑夜,命海水來澆在地上的,耶和華是他的名。

鏈接 (Links)
馬太福音 4:16 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 4:16 多種語言 (Multilingual)Mateo 4:16 西班牙人 (Spanish)Matthieu 4:16 法國人 (French)Matthaeus 4:16 德語 (German)馬太福音 4:16 中國語文 (Chinese)Matthew 4:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
有大光照耀
15「西布倫地、拿弗他利地,就是沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地, 16那坐在黑暗裡的百姓看見了大光,坐在死蔭之地的人有光發現照著他們。」 17從那時候,耶穌就傳起道來,說:「天國近了,你們應當悔改!」
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 9:1
但那受過痛苦的,必不再見幽暗。從前神使西布倫地和拿弗他利地被藐視,末後卻使這沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地,得著榮耀。

以賽亞書 9:2
在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地的人有光照耀他們。

以賽亞書 60:1
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。

路加福音 1:79
要照亮坐在黑暗中死蔭裡的人,把我們的腳引到平安的路上。」

路加福音 2:32
是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。」

馬太福音 4:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)