約 伯 記 10:22
<< 約 伯 記 10:22 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 地 甚 是 幽 暗 , 是 死 蔭 混 沌 之 地 ; 那 裡 的 光 好 像 幽 暗 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 地 甚 是 幽 暗 , 是 死 荫 混 沌 之 地 ; 那 里 的 光 好 像 幽 暗 。

איוב 10:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶרֶץ עֵיפָתָה ׀ כְּמֹו אֹפֶל צַלְמָוֶת וְלֹא סְדָרִים וַתֹּפַע כְּמֹו־אֹפֶל׃ פ

Job 10:22 New American Standard Bible (© 1995)
The land of utter gloom as darkness itself, Of deep shadow without order, And which shines as the darkness."


約 伯 記 3:13 不 然 , 我 就 早 已 躺 臥 安 睡 ,
約 伯 記 10:21 a
約 伯 記 11:1 拿 瑪 人 瑣 法 回 答 說 :
詩 篇 23:4 我 雖 然 行 過 死 蔭 的 幽 谷 , 也 不 怕 遭 害 , 因 為 你 與 我 同 在 ; 你 的 杖 , 你 的 竿 , 都 安 慰 我 。