平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 約翰想要阻止他,說:「我需要受你的洗禮,你反而到我這裡來嗎?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 约翰想要阻止他,说:“我需要受你的洗礼,你反而到我这里来吗?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約翰想要攔住他,說:「我當受你的洗,你反倒上我這裡來嗎?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约翰想要拦住他,说:“我当受你的洗,你反倒上我这里来吗?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約翰想要阻止他,說:「我應該受你的洗,你卻到我這裡來嗎?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 约翰想要阻止他,说:「我应该受你的洗,你却到我这里来吗?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 翰 想 要 攔 住 他 , 說 : 我 當 受 你 的 洗 , 你 反 倒 上 我 這 裡 來 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 翰 想 要 拦 住 他 , 说 : 我 当 受 你 的 洗 , 你 反 倒 上 我 这 里 来 麽 ? Matthew 3:14 King James Bible But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me? Matthew 3:14 English Revised Version But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) John. 路加福音 1:43 約翰福音 13:6-8 I have. 約翰福音 1:16 約翰福音 3:3-7 使徒行傳 1:5-8 羅馬書 3:23,25 加拉太書 3:22,27-29 加拉太書 4:6 以弗所書 2:3-5 啟示錄 7:9-17 鏈接 (Links) 馬太福音 3:14 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 3:14 多種語言 (Multilingual) • Mateo 3:14 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 3:14 法國人 (French) • Matthaeus 3:14 德語 (German) • 馬太福音 3:14 中國語文 (Chinese) • Matthew 3:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |