馬太福音 23:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們這些又愚拙又瞎眼的人哪,到底哪一樣更重要呢?是金子,還是使金子成聖的聖所呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们这些又愚拙又瞎眼的人哪,到底哪一样更重要呢?是金子,还是使金子成圣的圣所呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們這無知瞎眼的人哪!什麼是大的?是金子呢,還是叫金子成聖的殿呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们这无知瞎眼的人哪!什么是大的?是金子呢,还是叫金子成圣的殿呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們這些瞎眼的愚昧人哪,到底是金子大,還是使金子成聖的聖所大呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们这些瞎眼的愚昧人哪,到底是金子大,还是使金子成圣的圣所大呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 這 無 知 瞎 眼 的 人 哪 , 甚 麼 是 大 的 ? 是 金 子 呢 ? 還 是 叫 金 子 成 聖 的 殿 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 这 无 知 瞎 眼 的 人 哪 , 甚 麽 是 大 的 ? 是 金 子 呢 ? 还 是 叫 金 子 成 圣 的 殿 呢 ?

Matthew 23:17 King James Bible
Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?

Matthew 23:17 English Revised Version
Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Ye fools.

詩篇 94:8
你們民間的畜類人當思想!你們愚頑人到幾時才有智慧呢?

or.

馬太福音 23:19
你們這瞎眼的人哪!什麼是大的?是禮物呢,還是叫禮物成聖的壇呢?

出埃及記 30:26-29
要用這膏油抹會幕和法櫃,…

民數記 16:38,39
把那些犯罪自害己命之人的香爐,叫人錘成片子,用以包壇。那些香爐本是他們在耶和華面前獻過的,所以是聖的,並且可以給以色列人做記號。」…

鏈接 (Links)
馬太福音 23:17 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 23:17 多種語言 (Multilingual)Mateo 23:17 西班牙人 (Spanish)Matthieu 23:17 法國人 (French)Matthaeus 23:17 德語 (German)馬太福音 23:17 中國語文 (Chinese)Matthew 23:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述說法利賽人的七禍
16「你們這瞎眼領路的有禍了!你們說:『凡指著殿起誓的,這算不得什麼;只是凡指著殿中金子起誓的,他就該謹守。』 17你們這無知瞎眼的人哪!什麼是大的?是金子呢,還是叫金子成聖的殿呢? 18你們又說:『凡指著壇起誓的,這算不得什麼;只是凡指著壇上禮物起誓的,他就該謹守。』…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 30:29
要使這些物成為聖,好成為至聖,凡挨著的都成為聖。

馬太福音 23:18
你們又說:『凡指著壇起誓的,這算不得什麼;只是凡指著壇上禮物起誓的,他就該謹守。』

馬太福音 23:19
你們這瞎眼的人哪!什麼是大的?是禮物呢,還是叫禮物成聖的壇呢?

希伯來書 2:11
因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一,所以他稱他們為弟兄也不以為恥,

馬太福音 23:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)