平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 於是,希律暗暗地召見了那幾個博士,向他們仔細詢問那顆星出現的時間, 中文标准译本 (CSB Simplified) 于是,希律暗暗地召见了那几个博士,向他们仔细询问那颗星出现的时间, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當下,希律暗暗地召了博士來,細問那星是什麼時候出現的, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当下,希律暗暗地召了博士来,细问那星是什么时候出现的, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 希律暗中把星象家召來,仔細查問他們,那顆星甚麼時候出現, 圣经新译本 (CNV Simplified) 希律暗中把星象家召来,仔细查问他们,那颗星甚麽时候出现, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 下 , 希 律 暗 暗 的 召 了 博 士 來 , 細 問 那 星 是 甚 麼 時 候 出 現 的 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 下 , 希 律 暗 暗 的 召 了 博 士 来 , 细 问 那 星 是 甚 麽 时 候 出 现 的 , Matthew 2:7 King James Bible Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared. Matthew 2:7 English Revised Version Then Herod privily called the wise men, and learned of them carefully what time the star appeared. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 馬太福音 26:3-5 出埃及記 1:10 撒母耳記上 18:21 詩篇 10:9,10 詩篇 55:21 詩篇 64:4-6 詩篇 83:3,4 以賽亞書 7:5-7 以西結書 38:10,11 啟示錄 12:1-5,15 鏈接 (Links) 馬太福音 2:7 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 2:7 多種語言 (Multilingual) • Mateo 2:7 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 2:7 法國人 (French) • Matthaeus 2:7 德語 (German) • 馬太福音 2:7 中國語文 (Chinese) • Matthew 2:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌降生博士來拜 …6『猶大地的伯利恆啊,你在猶大諸城中並不是最小的,因為將來有一位君王要從你那裡出來,牧養我以色列民。』」 7當下,希律暗暗地召了博士來,細問那星是什麼時候出現的, 8就差他們往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了就來報信,我也好去拜他。」… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 24:17 我看他卻不在現時,我望他卻不在近日。有星要出於雅各,有杖要興於以色列,必打破摩押的四角,毀壞擾亂之子。 馬太福音 2:1 當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說: 馬太福音 2:8 就差他們往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了就來報信,我也好去拜他。」 馬太福音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的都殺盡了。 使徒行傳 24:22 腓力斯本是詳細曉得這道,就支吾他們,說:「且等千夫長呂西亞下來,我要審斷你們的事。」 |