馬可福音 5:32
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
可是耶穌環視周圍,要知道是誰做了這事。

中文标准译本 (CSB Simplified)
可是耶稣环视周围,要知道是谁做了这事。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌周圍觀看,要見做這事的女人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣周围观看,要见做这事的女人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌周圍觀看,要看作這事的女人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣周围观看,要看作这事的女人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 周 圍 觀 看 , 要 見 做 這 事 的 女 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 周 围 观 看 , 要 见 做 这 事 的 女 人 。

Mark 5:32 King James Bible
And he looked round about to see her that had done this thing.

Mark 5:32 English Revised Version
And he looked round about to see her that had done this thing.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
馬可福音 5:32 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 5:32 多種語言 (Multilingual)Marcos 5:32 西班牙人 (Spanish)Marc 5:32 法國人 (French)Markus 5:32 德語 (German)馬可福音 5:32 中國語文 (Chinese)Mark 5:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫患血漏的女人
31門徒對他說:「你看眾人擁擠你,還說『誰摸我』嗎?」 32耶穌周圍觀看,要見做這事的女人。 33那女人知道在自己身上所成的事,就恐懼戰兢,來俯伏在耶穌跟前,將實情全告訴他。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 5:31
門徒對他說:「你看眾人擁擠你,還說『誰摸我』嗎?」

馬可福音 5:33
那女人知道在自己身上所成的事,就恐懼戰兢,來俯伏在耶穌跟前,將實情全告訴他。

馬可福音 5:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)