馬可福音 1:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
聖靈立刻催促耶穌到曠野裡去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
圣灵立刻催促耶稣到旷野里去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
聖靈就把耶穌催到曠野裡去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
圣灵就把耶稣催到旷野里去。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
聖 靈 就 把 耶 穌 催 到 曠 野 裡 去 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
圣 灵 就 把 耶 稣 催 到 旷 野 里 去 。

Mark 1:12 King James Bible
And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.

Mark 1:12 English Revised Version
And straightway the Spirit driveth him forth into the wilderness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Spirit.

馬太福音 4:1
當時,耶穌被聖靈引到曠野,受魔鬼的試探。

*etc:

路加福音 4:1
耶穌被聖靈充滿,從約旦河回來,聖靈將他引到曠野,四十天受魔鬼的試探。

*etc:

driveth.

鏈接 (Links)
馬可福音 1:12 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 1:12 多種語言 (Multilingual)Marcos 1:12 西班牙人 (Spanish)Marc 1:12 法國人 (French)Markus 1:12 德語 (German)馬可福音 1:12 中國語文 (Chinese)Mark 1:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

背景 (Context)
耶穌受試探
12聖靈就把耶穌催到曠野裡去。 13他在曠野四十天,受撒旦的試探,並與野獸同在一處,且有天使來伺候他。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:1
當時,耶穌被聖靈引到曠野,受魔鬼的試探。

路加福音 4:1
耶穌被聖靈充滿,從約旦河回來,聖靈將他引到曠野,四十天受魔鬼的試探。

馬可福音 1:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)