路 加 福 音 9:9
<< 路 加 福 音 9:9 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
希 律 說 : 約 翰 我 已 經 斬 了 , 這 卻 是 甚 麼 人 ? 我 竟 聽 見 他 這 樣 的 事 呢 ? 就 想 要 見 他 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
希 律 说 : 约 翰 我 已 经 斩 了 , 这 却 是 甚 麽 人 ? 我 竟 听 见 他 这 样 的 事 呢 ? 就 想 要 见 他 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
希律說:“約翰已經斬頭了,但這是誰,我怎麼會聽到他這些事呢?”就設法要見他。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
希律说:“约翰已经斩头了,但这是谁,我怎么会听到他这些事呢?”就设法要见他。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν δὲ [ὁ] Ἡρῴδης· Ἰωάννην ἐγὼ ἀπεκεφάλισα· τίς δέ ἐστιν οὗτος περὶ οὗ ἀκούω τοιαῦτα; καὶ ἐζήτει ἰδεῖν αὐτόν.

Luke 9:9 New American Standard Bible (© 1995)
Herod said, "I myself had John beheaded; but who is this man about whom I hear such things?" And he kept trying to see Him.


路 加 福 音 23:8 希 律 看 見 耶 穌 , 就 很 歡 喜 ; 因 為 聽 見 過 他 的 事 , 久 已 想 要 見 他 , 並 且 指 望 看 他 行 一 件 神 蹟 。
路 加 福 音 23:15 就 是 希 律 也 是 如 此 , 所 以 把 他 送 回 來 。 可 見 他 沒 有 做 甚 麼 該 死 的 事 。