平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 拉邁是瑪土撒拉的兒子,瑪土撒拉是以諾的兒子,以諾是雅列的兒子,雅列是瑪勒列的兒子,瑪勒列是該南的兒子, 中文标准译本 (CSB Simplified) 拉迈是玛土撒拉的儿子,玛土撒拉是以诺的儿子,以诺是雅列的儿子,雅列是玛勒列的儿子,玛勒列是该南的儿子, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 拉麥是瑪土撒拉的兒子,瑪土撒拉是以諾的兒子,以諾是雅列的兒子,雅列是瑪勒列的兒子,瑪勒列是該南的兒子,該南是以挪士的兒子, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 拉麦是玛土撒拉的儿子,玛土撒拉是以诺的儿子,以诺是雅列的儿子,雅列是玛勒列的儿子,玛勒列是该南的儿子,该南是以挪士的儿子, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 瑪土撒拉、以諾、雅列、瑪勒列、該南、 圣经新译本 (CNV Simplified) 玛土撒拉、以诺、雅列、玛勒列、该南、 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 拉 麥 是 瑪 土 撒 拉 的 兒 子 ; 瑪 土 撒 拉 是 以 諾 的 兒 子 ; 以 諾 是 雅 列 的 兒 子 ; 雅 列 是 瑪 勒 列 的 兒 子 ; 瑪 勒 列 是 該 南 的 兒 子 ; 該 南 是 以 挪 士 的 兒 子 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 拉 麦 是 玛 土 撒 拉 的 儿 子 ; 玛 土 撒 拉 是 以 诺 的 儿 子 ; 以 诺 是 雅 列 的 儿 子 ; 雅 列 是 玛 勒 列 的 儿 子 ; 玛 勒 列 是 该 南 的 儿 子 ; 该 南 是 以 挪 士 的 儿 子 ; Luke 3:37 King James Bible Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan, Luke 3:37 English Revised Version the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Mathusala. 創世記 5:6-28 歷代志上 1:1-3 Methuselah, Mahalaleel. 鏈接 (Links) 路加福音 3:37 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 3:37 多種語言 (Multilingual) • Lucas 3:37 西班牙人 (Spanish) • Luc 3:37 法國人 (French) • Lukas 3:37 德語 (German) • 路加福音 3:37 中國語文 (Chinese) • Luke 3:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |