路 加 福 音 19:7
<< 路 加 福 音 19:7 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 人 看 見 , 都 私 下 議 論 說 : 他 竟 到 罪 人 家 裡 去 住 宿 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 人 看 见 , 都 私 下 议 论 说 : 他 竟 到 罪 人 家 里 去 住 宿 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
眾人看見就紛紛議論說:“他竟到罪人家裡去住宿!”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
众人看见就纷纷议论说:“他竟到罪人家里去住宿!”

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδόντες πάντες διεγόγγυζον λέγοντες ὅτι παρὰ ἁμαρτωλῷ ἀνδρὶ εἰσῆλθεν καταλῦσαι.

Luke 19:7 New American Standard Bible (© 1995)
When they saw it, they all began to grumble, saying, "He has gone to be the guest of a man who is a sinner."


馬 太 福 音 20:11 他 們 得 了 , 就 埋 怨 家 主 說 :
路 加 福 音 19:6 他 就 急 忙 下 來 , 歡 歡 喜 喜 的 接 待 耶 穌 。
路 加 福 音 19:8 撒 該 站 著 對 主 說 : 主 阿 , 我 把 所 有 的 一 半 給 窮 人 ; 我 若 訛 詐 了 誰 , 就 還 他 四 倍 。