路 加 福 音 16:5
<< 路 加 福 音 16:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 把 欠 他 主 人 債 的 , 一 個 一 個 的 叫 了 來 , 問 頭 一 個 說 : 你 欠 我 主 人 多 少 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 把 欠 他 主 人 债 的 , 一 个 一 个 的 叫 了 来 , 问 头 一 个 说 : 你 欠 我 主 人 多 少 ?

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是把欠他主人債的人,一個一個地叫來,問頭一個說:‘你欠我主人多少?’

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是把欠他主人债的人,一个一个地叫来,问头一个说:‘你欠我主人多少?’

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα ἕκαστον τῶν χρεοφειλετῶν τοῦ κυρίου ἑαυτοῦ ἔλεγεν τῷ πρώτῳ· πόσον ὀφείλεις τῷ κυρίῳ μου;

Luke 16:5 New American Standard Bible (© 1995)
"And he summoned each one of his master's debtors, and he began saying to the first, 'How much do you owe my master?'


馬 太 福 音 6:12 免 我 們 的 債 , 如 同 我 們 免 了 人 的 債 。
馬 太 福 音 18:28 那 僕 人 出 來 , 遇 見 他 的 一 個 同 伴 欠 他 十 兩 銀 子 , 便 揪 著 他 , 掐 住 他 的 喉 嚨 , 說 : 你 把 所 欠 的 還 我 !
路 加 福 音 16:4 我 知 道 怎 麼 行 , 好 叫 人 在 我 不 作 管 家 之 後 , 接 我 到 他 們 家 裡 去 。
路 加 福 音 16:6 他 說 : 一 百 簍 ( 每 簍 約 五 十 斤 ) 油 。 管 家 說 : 拿 你 的 賬 , 快 坐 下 , 寫 五 十 。