利未記 9:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
胸和右腿,亞倫當做搖祭,在耶和華面前搖一搖。都是照摩西所吩咐的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
胸和右腿,亚伦当做摇祭,在耶和华面前摇一摇。都是照摩西所吩咐的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
至於胸和右後腿,亞倫拿來作搖祭,在耶和華面前搖一搖;都是照著摩西吩咐的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
至於胸和右後腿,亚伦拿来作摇祭,在耶和华面前摇一摇;都是照着摩西吩咐的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
胸 和 右 腿 , 亞 倫 當 作 搖 祭 , 在 耶 和 華 面 前 搖 一 搖 , 都 是 照 摩 西 所 吩 咐 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
胸 和 右 腿 , 亚 伦 当 作 摇 祭 , 在 耶 和 华 面 前 摇 一 摇 , 都 是 照 摩 西 所 吩 咐 的 。

Leviticus 9:21 King James Bible
And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.

Leviticus 9:21 English Revised Version
and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the breasts

利未記 7:24,26,30-34
自死的和被野獸撕裂的,那脂油可以做別的使用,只是你們萬不可吃。…

出埃及記 29:27,28
那搖祭的胸和舉祭的腿,就是承接聖職所搖的、所舉的,是歸亞倫和他兒子的。這些你都要成為聖,…

以賽亞書 49:3
對我說:『你是我的僕人以色列,我必因你得榮耀。』

路加福音 2:13
忽然有一大隊天兵,同那天使讚美神說:

彼得前書 4:11
若有講道的,要按著神的聖言講;若有服侍人的,要按著神所賜的力量服侍,叫神在凡事上因耶穌基督得榮耀——原來榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠!阿們。

鏈接 (Links)
利未記 9:21 雙語聖經 (Interlinear)利未記 9:21 多種語言 (Multilingual)Levítico 9:21 西班牙人 (Spanish)Lévitique 9:21 法國人 (French)3 Mose 9:21 德語 (German)利未記 9:21 中國語文 (Chinese)Leviticus 9:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫獻祭
20把脂油放在胸上,他就把脂油燒在壇上。 21胸和右腿,亞倫當做搖祭,在耶和華面前搖一搖。都是照摩西所吩咐的。 22亞倫向百姓舉手,為他們祝福。他獻了贖罪祭、燔祭、平安祭,就下來了。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 29:26
「你要取亞倫承接聖職所獻公羊的胸,作為搖祭,在耶和華面前搖一搖,這就可以做你的份。

出埃及記 29:27
那搖祭的胸和舉祭的腿,就是承接聖職所搖的、所舉的,是歸亞倫和他兒子的。這些你都要成為聖,

利未記 7:30
他親手獻給耶和華的火祭,就是脂油和胸,要帶來,好把胸在耶和華面前做搖祭,搖一搖。

利未記 7:32
你們要從平安祭中把右腿做舉祭,奉給祭司。

利未記 9:20
把脂油放在胸上,他就把脂油燒在壇上。

利未記 9:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)