平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「人奉給耶和華的供物,若以鳥為燔祭,就要獻斑鳩或是雛鴿為供物。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “人奉给耶和华的供物,若以鸟为燔祭,就要献斑鸠或是雏鸽为供物。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「人若是獻鳥類為燔祭作耶和華的供物,就要獻斑鳩或雛鴿。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「人若是献鸟类为燔祭作耶和华的供物,就要献斑鸠或雏鸽。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 奉 給 耶 和 華 的 供 物 , 若 以 鳥 為 燔 祭 , 就 要 獻 斑 鳩 或 是 雛 鴿 為 供 物 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 奉 给 耶 和 华 的 供 物 , 若 以 鸟 为 燔 祭 , 就 要 献 斑 鸠 或 是 雏 鸽 为 供 物 。 Leviticus 1:14 King James Bible And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons. Leviticus 1:14 English Revised Version And if his oblation to the LORD be a burnt offering of fowls, then he shall offer his oblation of turtledoves, or of young pigeons. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) of fowls 利未記 5:7 利未記 12:8 馬太福音 11:29 路加福音 2:24 哥林多後書 8:12 希伯來書 7:26 鏈接 (Links) 利未記 1:14 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 1:14 多種語言 (Multilingual) • Levítico 1:14 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 1:14 法國人 (French) • 3 Mose 1:14 德語 (German) • 利未記 1:14 中國語文 (Chinese) • Leviticus 1:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 燔祭之例 …13但臟腑與腿,要用水洗。祭司就要全然奉獻,燒在壇上。這是燔祭,是獻於耶和華為馨香的火祭。 14「人奉給耶和華的供物,若以鳥為燔祭,就要獻斑鳩或是雛鴿為供物。 15祭司要把鳥拿到壇前,揪下頭來,把鳥燒在壇上,鳥的血要流在壇的旁邊。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 21:12 耶穌進了神的殿,趕出殿裡一切做買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子和賣鴿子之人的凳子, 路加福音 2:24 又要照主的律法上所說,「或用一對斑鳩,或用兩隻雛鴿」獻祭。 創世記 15:9 他說:「你為我取一隻三年的母牛,一隻三年的母山羊,一隻三年的公綿羊,一隻斑鳩,一隻雛鴿。」 利未記 5:7 「他的力量若不夠獻一隻羊羔,就要因所犯的罪,把兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿帶到耶和華面前為贖愆祭,一隻做贖罪祭,一隻做燔祭。 利未記 5:10 他要照例獻第二隻為燔祭。至於他所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。 利未記 5:11 「他的力量若不夠獻兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,就要因所犯的罪帶供物來,就是細麵伊法十分之一,為贖罪祭;不可加上油,也不可加上乳香,因為是贖罪祭。 利未記 12:8 她的力量若不夠獻一隻羊羔,她就要取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,一隻為燔祭,一隻為贖罪祭。祭司要為她贖罪,她就潔淨了。」 |