耶利米哀歌 3:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人將世上被囚的踹在腳下,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人将世上被囚的踹在脚下,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人把地上所有被囚的,都踐踏在腳下,

圣经新译本 (CNV Simplified)
人把地上所有被囚的,都践踏在脚下,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 將 世 上 被 囚 的 踹 ( 原 文 是 壓 ) 在 腳 下 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 将 世 上 被 囚 的 踹 ( 原 文 是 压 ) 在 脚 下 ,

Lamentations 3:34 King James Bible
To crush under his feet all the prisoners of the earth,

Lamentations 3:34 English Revised Version
To crush under foot all the prisoners of the earth,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

crush

以賽亞書 51:22,23
你的主耶和華,就是為他百姓辨屈的神,如此說:「看哪,我已將那使人東倒西歪的杯,就是我憤怒的爵,從你手中接過來,你必不致再喝。…

耶利米書 50:17,33,34
「以色列是打散的羊,是被獅子趕出的,首先是亞述王將他吞滅,末後是巴比倫王尼布甲尼撒將他的骨頭折斷。」…

耶利米書 51:33-36
萬軍之耶和華以色列的神如此說:「巴比倫城好像踹穀的禾場,再過片時,收割她的時候就到了。」…

all

詩篇 69:33
因為耶和華聽了窮乏人,不藐視被囚的人。

詩篇 79:11
願被囚之人的嘆息達到你面前,願你按你的大能力存留那些將要死的人。

詩篇 102:20
要垂聽被囚之人的嘆息,要釋放將要死的人,

以賽亞書 14:17
使世界如同荒野,使城邑傾覆,不釋放被擄的人歸家,是這個人嗎?」

以賽亞書 49:9
對那被捆綁的人說:『出來吧!』對那在黑暗的人說:『顯露吧!』他們在路上必得飲食,在一切淨光的高處必有食物。

撒迦利亞書 9:11,12
「錫安哪,我因與你立約的血,將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。…

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 3:34 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 3:34 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 3:34 西班牙人 (Spanish)Lamentations 3:34 法國人 (French)Klagelieder 3:34 德語 (German)耶利米哀歌 3:34 中國語文 (Chinese)Lamentations 3:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
仰望救恩靜候為美
33因他並不甘心使人受苦,使人憂愁。 34人將世上被囚的踹在腳下, 35或在至高者面前屈枉人,…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米哀歌 3:33
因他並不甘心使人受苦,使人憂愁。

耶利米哀歌 3:35
或在至高者面前屈枉人,

耶利米哀歌 3:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)