士 師 記 21:2
<< 士 師 記 21:2 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 來 到 伯 特 利 , 坐 在   神 面 前 直 到 晚 上 , 放 聲 痛 哭 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 来 到 伯 特 利 , 坐 在   神 面 前 直 到 晚 上 , 放 声 痛 哭 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
眾人來到伯特利,在那裡坐在 神面前直到晚上,放聲大哭,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
众人来到伯特利,在那里坐在 神面前直到晚上,放声大哭,

שופטים 21:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹא הָעָם בֵּית־אֵל וַיֵּשְׁבוּ שָׁם עַד־הָעֶרֶב לִפְנֵי הָאֱלֹהִים וַיִּשְׂאוּ קֹולָם וַיִּבְכּוּ בְּכִי גָדֹול׃

Judges 21:2 New American Standard Bible (© 1995)
So the people came to Bethel and sat there before God until evening, and lifted up their voices and wept bitterly.


士 師 記 20:26 以 色 列 眾 人 就 上 到 伯 特 利 , 坐 在 耶 和 華 面 前 哭 號 , 當 日 禁 食 直 到 晚 上 ; 又 在 耶 和 華 面 前 獻 燔 祭 和 平 安 祭 。
士 師 記 21:3 說 : 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 啊 , 為 何 以 色 列 中 有 這 樣 缺 了 一 支 派 的 事 呢 ?
撒 母 耳 記 上 11:4 使 者 到 了 掃 羅 住 的 基 比 亞 , 將 這 話 說 給 百 姓 聽 , 百 姓 就 都 放 聲 而 哭 。