平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但人還是走他們的路。米迦見他們的勢力比自己強盛,就轉身回家去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但人还是走他们的路。米迦见他们的势力比自己强盛,就转身回家去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但人繼續走他們的路;米迦見他們比自己強,就轉身回自己的家去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但人继续走他们的路;米迦见他们比自己强,就转身回自己的家去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 人 還 是 走 他 們 的 路 。 米 迦 見 他 們 的 勢 力 比 自 己 強 盛 , 就 轉 身 回 家 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 人 还 是 走 他 们 的 路 。 米 迦 见 他 们 的 势 力 比 自 己 强 盛 , 就 转 身 回 家 去 了 。 Judges 18:26 King James Bible And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house. Judges 18:26 English Revised Version And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 士師記 18:26 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 18:26 多種語言 (Multilingual) • Jueces 18:26 西班牙人 (Spanish) • Juges 18:26 法國人 (French) • Richter 18:26 德語 (German) • 士師記 18:26 中國語文 (Chinese) • Judges 18:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 取米迦家之像予祭司 …25但人對米迦說:「你不要使我們聽見你的聲音,恐怕有性暴的人攻擊你,以致你和你的全家盡都喪命。」 26但人還是走他們的路。米迦見他們的勢力比自己強盛,就轉身回家去了。 27但人將米迦所做的神像和他的祭司都帶到拉億,見安居無慮的民,就用刀殺了那民,又放火燒了那城。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 49:16 但必判斷他的民,做以色列支派之一。 士師記 18:25 但人對米迦說:「你不要使我們聽見你的聲音,恐怕有性暴的人攻擊你,以致你和你的全家盡都喪命。」 士師記 18:27 但人將米迦所做的神像和他的祭司都帶到拉億,見安居無慮的民,就用刀殺了那民,又放火燒了那城。 列王紀上 12:29 他就把牛犢一隻安在伯特利,一隻安在但。 |