士師記 13:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
婦人急忙跑去告訴丈夫說:「那日到我面前來的人,又向我顯現。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
妇人急忙跑去告诉丈夫说:“那日到我面前来的人,又向我显现。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
婦人急忙跑去告訴丈夫,對他說:「那天到我這裡來的那人,又向我顯現了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
妇人急忙跑去告诉丈夫,对他说:「那天到我这里来的那人,又向我显现了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
婦 人 急 忙 跑 去 告 訴 丈 夫 說 : 那 日 到 我 面 前 來 的 人 , 又 向 我 顯 現 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
妇 人 急 忙 跑 去 告 诉 丈 夫 说 : 那 日 到 我 面 前 来 的 人 , 又 向 我 显 现 。

Judges 13:10 King James Bible
And the woman made haste, and ran, and shewed her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the other day.

Judges 13:10 English Revised Version
And the woman made haste, and ran, and told her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the other day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

behold

約翰福音 1:41,42
他先找著自己的哥哥西門,對他說:「我們遇見彌賽亞了!」(「彌賽亞」翻出來就是「基督」。)…

約翰福音 4:28,29
那婦人就留下水罐子,往城裡去,對眾人說:…

the other day.

鏈接 (Links)
士師記 13:10 雙語聖經 (Interlinear)士師記 13:10 多種語言 (Multilingual)Jueces 13:10 西班牙人 (Spanish)Juges 13:10 法國人 (French)Richter 13:10 德語 (German)士師記 13:10 中國語文 (Chinese)Judges 13:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瑪挪亞與妻見天使
9神應允瑪挪亞的話。婦人正坐在田間的時候,神的使者又到她那裡,她丈夫瑪挪亞卻沒有同她在一處。 10婦人急忙跑去告訴丈夫說:「那日到我面前來的人,又向我顯現。」 11瑪挪亞起來,跟隨他的妻來到那人面前,對他說:「與這婦人說話的就是你嗎?」他說:「是我。」…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 13:6
婦人就回去對丈夫說:「有一個神人到我面前來,他的相貌如神使者的相貌,甚是可畏。我沒有問他從哪裡來,他也沒有將他的名告訴我,

士師記 13:9
神應允瑪挪亞的話。婦人正坐在田間的時候,神的使者又到她那裡,她丈夫瑪挪亞卻沒有同她在一處。

士師記 13:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)