約書亞記 8:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,約書亞在以巴路山上為耶和華以色列的神築一座壇,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,约书亚在以巴路山上为耶和华以色列的神筑一座坛,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,約書亞在以巴路山上,為耶和華以色列的 神築了一座祭壇,

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,约书亚在以巴路山上,为耶和华以色列的 神筑了一座祭坛,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 約 書 亞 在 以 巴 路 山 上 為 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 築 一 座 壇 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 约 书 亚 在 以 巴 路 山 上 为 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 筑 一 座 坛 ,

Joshua 8:30 King James Bible
Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal,

Joshua 8:30 English Revised Version
Then Joshua built an altar unto the LORD, the God of Israel, in mount Ebal,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

built an altar

創世記 8:20
挪亞為耶和華築了一座壇,拿各類潔淨的牲畜、飛鳥獻在壇上為燔祭。

創世記 12:7,8
耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。…

#NAME?#NAME?

11:29,30, in which he pointed out the very place where it was to be performed; and again, at the

27th chapter, there is a renewal of the instructions to Joshua, with special reference to minute particulars. It was a federal transaction: the covenant was now renewed between Gid and Israel upon their taking possession of the land of promise, that they might be encouraged in the conquest of it, and might know upon what terms they held it, and come under fresh obligations of obedience.

約書亞記 8:33
以色列眾人,無論是本地人是寄居的,和長老、官長並審判官都站在約櫃兩旁,在抬耶和華約櫃的祭司利未人面前,一半對著基利心山,一半對著以巴路山,為以色列民祝福,正如耶和華僕人摩西先前所吩咐的。

鏈接 (Links)
約書亞記 8:30 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 8:30 多種語言 (Multilingual)Josué 8:30 西班牙人 (Spanish)Josué 8:30 法國人 (French)Josua 8:30 德語 (German)約書亞記 8:30 中國語文 (Chinese)Joshua 8:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約書亞築壇錄法於石
30那時,約書亞在以巴路山上為耶和華以色列的神築一座壇, 31是用沒有動過鐵器的整石頭築的,照著耶和華僕人摩西所吩咐以色列人的話,正如摩西律法書上所寫的。眾人在這壇上給耶和華奉獻燔祭和平安祭。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 27:2
你們過約旦河,到了耶和華你神所賜給你的地,當天要立起幾塊大石頭,墁上石灰,

申命記 27:4
你們過了約旦河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐的,將這些石頭立起來,墁上石灰。

約書亞記 8:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)