約 翰 福 音 9:25
<< 約 翰 福 音 9:25 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 說 : 他 是 個 罪 人 不 是 , 我 不 知 道 ; 有 一 件 事 我 知 道 , 從 前 我 是 眼 瞎 的 , 如 今 能 看 見 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 说 : 他 是 个 罪 人 不 是 , 我 不 知 道 ; 有 一 件 事 我 知 道 , 从 前 我 是 眼 瞎 的 , 如 今 能 看 见 了 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那人回答:“他是不是個罪人,我不知道;我只知道一件事,就是我本來是瞎眼的,現在能看見了。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那人回答:“他是不是个罪人,我不知道;我只知道一件事,就是我本来是瞎眼的,现在能看见了。”

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπεκρίθη οὖν· ἐκεῖνος εἰ ἁμαρτωλός ἐστιν οὐκ οἶδα· ἓν οἶδα ὅτι τυφλὸς ὢν ἄρτι βλέπω.

John 9:25 New American Standard Bible (© 1995)
He then answered, "Whether He is a sinner, I do not know; one thing I do know, that though I was blind, now I see."


約 翰 福 音 9:24 所 以 法 利 賽 人 第 二 次 叫 了 那 從 前 瞎 眼 的 人 來 , 對 他 說 : 你 該 將 榮 耀 歸 給 神 , 我 們 知 道 這 人 是 個 罪 人 。
約 翰 福 音 9:26 他 們 就 問 他 說 : 他 向 你 做 甚 麼 ? 是 怎 麼 開 了 你 的 眼 睛 呢 ?