約翰福音 8:25
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們問:「你到底是誰?」耶穌說:「我從一開始就告訴你們了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们问:“你到底是谁?”耶稣说:“我从一开始就告诉你们了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們就問他說:「你是誰?」耶穌對他們說:「就是我從起初所告訴你們的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们就问他说:“你是谁?”耶稣对他们说:“就是我从起初所告诉你们的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們就問:「你是誰?」耶穌說:「我不是從起初就告訴你們嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们就问:「你是谁?」耶稣说:「我不是从起初就告诉你们吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 就 問 他 說 : 你 是 誰 ? 耶 穌 對 他 們 說 : 就 是 我 從 起 初 所 告 訴 你 們 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 就 问 他 说 : 你 是 谁 ? 耶 稣 对 他 们 说 : 就 是 我 从 起 初 所 告 诉 你 们 的 。

John 8:25 King James Bible
Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.

John 8:25 English Revised Version
They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Who.

約翰福音 1:19,22
約翰所作的見證記在下面。猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」…

約翰福音 10:24
猶太人圍著他,說:「你叫我們猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明地告訴我們。」

約翰福音 19:9
又進衙門,對耶穌說:「你是哪裡來的?」耶穌卻不回答。

路加福音 22:67
說:「你若是基督,就告訴我們。」耶穌說:「我若告訴你們,你們也不信;

Even.

約翰福音 8:12
耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光。」

約翰福音 5:17
耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」

*etc:

鏈接 (Links)
約翰福音 8:25 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 8:25 多種語言 (Multilingual)Juan 8:25 西班牙人 (Spanish)Jean 8:25 法國人 (French)Johannes 8:25 德語 (German)約翰福音 8:25 中國語文 (Chinese)John 8:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不信主的必死在罪裡
24所以我對你們說,你們要死在罪中;你們若不信我是基督,必要死在罪中。」 25他們就問他說:「你是誰?」耶穌對他們說:「就是我從起初所告訴你們的。 26我有許多事講論你們,判斷你們;但那差我來的是真的,我在他那裡所聽見的,我就傳給世人。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 8:24
所以我對你們說,你們要死在罪中;你們若不信我是基督,必要死在罪中。」

約翰福音 8:26
我有許多事講論你們,判斷你們;但那差我來的是真的,我在他那裡所聽見的,我就傳給世人。」

約翰福音 8:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)