約翰福音 7:41
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
另有的說:「這個人就是基督。」還有的卻說:「難道基督會出自加利利嗎?

中文标准译本 (CSB Simplified)
另有的说:“这个人就是基督。”还有的却说:“难道基督会出自加利利吗?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有的說:「這是基督。」但也有的說:「基督豈是從加利利出來的嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有的说:“这是基督。”但也有的说:“基督岂是从加利利出来的吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
另有人說:「他是基督。」還有人說:「基督是從加利利出來的嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
另有人说:「他是基督。」还有人说:「基督是从加利利出来的吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 的 說 : 這 是 基 督 。 但 也 有 的 說 : 基 督 豈 是 從 加 利 利 出 來 的 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 的 说 : 这 是 基 督 。 但 也 有 的 说 : 基 督 岂 是 从 加 利 利 出 来 的 麽 ?

John 7:41 King James Bible
Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?

John 7:41 English Revised Version
Others said, This is the Christ. But some said, What, doth the Christ come out of Galilee?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

This is.

約翰福音 7:31
但眾人中間有好些信他的,說:「基督來的時候,他所行的神蹟豈能比這人所行的更多嗎?」

約翰福音 1:41,49
他先找著自己的哥哥西門,對他說:「我們遇見彌賽亞了!」(「彌賽亞」翻出來就是「基督」。)…

約翰福音 4:25,29,42
婦人說:「我知道彌賽亞,就是那稱為基督的要來,他來了,必將一切的事都告訴我們。」…

約翰福音 6:69
我們已經信了,又知道你是神的聖者。」

馬太福音 16:14-16
他們說:「有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,又有人說是耶利米或是先知裡的一位。」…

Shall.

約翰福音 7:52
他們回答說:「你也是出於加利利嗎?你且去查考,就可知道加利利沒有出過先知。」

約翰福音 1:46
拿但業對他說:「拿撒勒還能出什麼好的嗎?」腓力說:「你來看!」

鏈接 (Links)
約翰福音 7:41 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 7:41 多種語言 (Multilingual)Juan 7:41 西班牙人 (Spanish)Jean 7:41 法國人 (French)Johannes 7:41 德語 (German)約翰福音 7:41 中國語文 (Chinese)John 7:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
渴者當來就耶穌
40眾人聽見這話,有的說:「這真是那先知!」 41有的說:「這是基督。」但也有的說:「基督豈是從加利利出來的嗎? 42經上豈不是說基督是大衛的後裔,從大衛本鄉伯利恆出來的嗎?」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 1:46
拿但業對他說:「拿撒勒還能出什麼好的嗎?」腓力說:「你來看!」

約翰福音 7:27
然而我們知道這個人從哪裡來,只是基督來的時候,沒有人知道他從哪裡來。」

約翰福音 7:52
他們回答說:「你也是出於加利利嗎?你且去查考,就可知道加利利沒有出過先知。」

約翰福音 7:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)