約 翰 福 音 6:3
<< 約 翰 福 音 6:3 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 上 了 山 , 和 門 徒 一 同 坐 在 那 裡 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 上 了 山 , 和 门 徒 一 同 坐 在 那 里 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌上了山,同門徒坐在那裡。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣上了山,同门徒坐在那里。

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀνῆλθεν δὲ εἰς τὸ ὄρος Ἰησοῦς καὶ ἐκεῖ ἐκάθητο μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ.

John 6:3 New American Standard Bible (© 1995)
Then Jesus went up on the mountain, and there He sat down with His disciples.


馬 太 福 音 5:1 耶 穌 看 見 這 許 多 的 人 , 就 上 了 山 , 既 已 坐 下 , 門 徒 到 他 跟 前 來 ,
馬 可 福 音 3:13 耶 穌 上 了 山 , 隨 自 己 的 意 思 叫 人 來 ; 他 們 便 來 到 他 那 裡 。
路 加 福 音 6:12 那 時 , 耶 穌 出 去 , 上 山 禱 告 , 整 夜 禱 告 神 ;
路 加 福 音 9:28 說 了 這 話 以 後 約 有 八 天 , 耶 穌 帶 著 彼 得 、 約 翰 、 雅 各 上 山 去 禱 告 。
約 翰 福 音 6:15 耶 穌 既 知 道 眾 人 要 來 強 逼 他 作 王 , 就 獨 自 又 退 到 山 上 去 了 。