約翰福音 16:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是他的門徒當中有的彼此問:「他對我們說『過一會兒,你們就看不到我了;再過一會兒,你們又將見到我』,還說『是因為我要到父那裡去』,這是什麼意思呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是他的门徒当中有的彼此问:“他对我们说‘过一会儿,你们就看不到我了;再过一会儿,你们又将见到我’,还说‘是因为我要到父那里去’,这是什么意思呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有幾個門徒就彼此說:「他對我們說『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我』,又說『因我往父那裡去』,這是什麼意思呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有几个门徒就彼此说:“他对我们说‘等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我’,又说‘因我往父那里去’,这是什么意思呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是他的門徒中有幾個彼此說:「他對我們說:『不久,你們不會看見我;再過不久,你們還要看見我。』又說:『因為我到父那裡去。』這是甚麼意思呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是他的门徒中有几个彼此说:「他对我们说:『不久,你们不会看见我;再过不久,你们还要看见我。』又说:『因为我到父那里去。』这是甚麽意思呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 幾 個 門 徒 就 彼 此 說 : 他 對 我 們 說 : 等 不 多 時 , 你 們 就 不 得 見 我 ; 再 等 不 多 時 , 你 們 還 要 見 我 ; 又 說 : 因 我 往 父 那 裡 去 。 這 是 甚 麼 意 思 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 几 个 门 徒 就 彼 此 说 : 他 对 我 们 说 : 等 不 多 时 , 你 们 就 不 得 见 我 ; 再 等 不 多 时 , 你 们 还 要 见 我 ; 又 说 : 因 我 往 父 那 里 去 。 这 是 甚 麽 意 思 呢 ?

John 16:17 King James Bible
Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?

John 16:17 English Revised Version
Some of his disciples therefore said one to another, What is this that he saith unto us, A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

said.

約翰福音 16:1,5,19
「我已將這些事告訴你們,使你們不至於跌倒。…

約翰福音 12:16
這些事門徒起先不明白,等到耶穌得了榮耀以後,才想起這話是指著他寫的,並且眾人果然向他這樣行了。

約翰福音 14:5,22
多馬對他說:「主啊,我們不知道你往哪裡去,怎麼知道那條路呢?」…

馬可福音 9:10,32
門徒將這話存記在心,彼此議論從死裡復活是什麼意思。…

路加福音 9:45
他們不明白這話,意思乃是隱藏的,叫他們不能明白,他們也不敢問這話的意思。

路加福音 18:34
這些事門徒一樣也不懂得,意思乃是隱藏的,他們不曉得所說的是什麼。

鏈接 (Links)
約翰福音 16:17 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 16:17 多種語言 (Multilingual)Juan 16:17 西班牙人 (Spanish)Jean 16:17 法國人 (French)Johannes 16:17 德語 (German)約翰福音 16:17 中國語文 (Chinese)John 16:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主要引導門徒進入真理
17有幾個門徒就彼此說:「他對我們說『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我』,又說『因我往父那裡去』,這是什麼意思呢?」 18門徒彼此說:「他說『等不多時』,到底是什麼意思呢?我們不明白他所說的話。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 16:5
現今我往差我來的父那裡去,你們中間並沒有人問我:『你往哪裡去?』

約翰福音 16:16
等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我。」

約翰福音 16:18
門徒彼此說:「他說『等不多時』,到底是什麼意思呢?我們不明白他所說的話。」

約翰福音 16:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)