平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 有些人在那裡為耶穌預備晚餐,瑪妲正伺候著。拉撒路也在與耶穌坐席的人當中。 中文标准译本 (CSB Simplified) 有些人在那里为耶稣预备晚餐,玛妲正伺候着。拉撒路也在与耶稣坐席的人当中。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有人在那裡給耶穌預備筵席,馬大伺候,拉撒路也在那同耶穌坐席的人中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有人在那里给耶稣预备筵席,马大伺候,拉撒路也在那同耶稣坐席的人中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有人在那裡為耶穌預備了筵席。馬大在那裡侍候,拉撒路也和一些人與耶穌一同吃飯。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有人在那里为耶稣预备了筵席。马大在那里侍候,拉撒路也和一些人与耶稣一同吃饭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 人 在 那 裡 給 耶 穌 預 備 筵 席 ; 馬 大 伺 候 , 拉 撒 路 也 在 那 同 耶 穌 坐 席 的 人 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 人 在 那 里 给 耶 稣 预 备 筵 席 ; 马 大 伺 候 , 拉 撒 路 也 在 那 同 耶 稣 坐 席 的 人 中 。 John 12:2 King James Bible There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him. John 12:2 English Revised Version So they made him a supper there: and Martha served; but Lazarus was one of them that sat at meat with him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they made. 雅歌 4:16 雅歌 5:1 路加福音 5:29 路加福音 14:12 啟示錄 3:20 Martha. 馬太福音 26:6 馬可福音 14:3 路加福音 10:38-42 路加福音 12:37 路加福音 22:27 Lazarus. 約翰福音 12:9,10 約翰福音 11:43,44 鏈接 (Links) 約翰福音 12:2 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 12:2 多種語言 (Multilingual) • Juan 12:2 西班牙人 (Spanish) • Jean 12:2 法國人 (French) • Johannes 12:2 德語 (German) • 約翰福音 12:2 中國語文 (Chinese) • John 12:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 馬利亞用香膏抹主 1逾越節前六日,耶穌來到伯大尼,就是他叫拉撒路從死裡復活之處。 2有人在那裡給耶穌預備筵席,馬大伺候,拉撒路也在那同耶穌坐席的人中。 3馬利亞就拿著一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦,屋裡就滿了膏的香氣。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 10:38 他們走路的時候,耶穌進了一個村莊。有一個女人名叫馬大,接他到自己家裡。 路加福音 10:40 馬大伺候的事多,心裡忙亂,就進前來說:「主啊,我的妹子留下我一個人伺候,你不在意嗎?請吩咐她來幫助我。」 路加福音 10:41 耶穌回答說:「馬大,馬大,你為許多的事思慮煩擾, |