約 翰 福 音 12:18
<< 約 翰 福 音 12:18 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 人 因 聽 見 耶 穌 行 了 這 神 蹟 , 就 去 迎 接 他 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 人 因 听 见 耶 稣 行 了 这 神 迹 , 就 去 迎 接 他 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
群眾因為聽見他行了這神蹟,就去迎接他。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
群众因为听见他行了这神迹,就去迎接他。

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τοῦτο καὶ ὑπήντησεν αὐτῷ ὁ ὄχλος ὅτι ἤκουσαν τοῦτο αὐτὸν πεποιηκέναι τὸ σημεῖον.

John 12:18 New American Standard Bible (© 1995)
For this reason also the people went and met Him, because they heard that He had performed this sign.


路 加 福 音 19:37 將 近 耶 路 撒 冷 , 正 下 橄 欖 山 的 時 候 , 眾 門 徒 因 所 見 過 的 一 切 異 能 , 都 歡 樂 起 來 , 大 聲 讚 美 神 ,
約 翰 福 音 2:11 這 是 耶 穌 所 行 的 頭 一 件 神 蹟 , 是 在 加 利 利 的 迦 拿 行 的 , 顯 出 他 的 榮 耀 來 ; 他 的 門 徒 就 信 他 了 。
約 翰 福 音 6:2 有 許 多 人 因 為 看 見 他 在 病 人 身 上 所 行 的 神 蹟 , 就 跟 隨 他 。
約 翰 福 音 12:11 因 有 好 些 猶 太 人 為 拉 撒 路 的 緣 故 , 回 去 信 了 耶 穌 。
約 翰 福 音 12:12 第 二 天 , 有 許 多 上 來 過 節 的 人 聽 見 耶 穌 將 到 耶 路 撒 冷 ,
約 翰 福 音 12:19 法 利 賽 人 彼 此 說 : 看 哪 , 你 們 是 徒 勞 無 益 , 世 人 都 隨 從 他 去 了 。