約伯記 39:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
角每發聲,牠說『呵哈』,牠從遠處聞著戰氣,又聽見軍長大發雷聲和兵丁呐喊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
角每发声,它说‘呵哈’,它从远处闻着战气,又听见军长大发雷声和兵丁呐喊。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
角聲一響,牠就說『呵哈』,牠從遠處聞到戰爭的氣味,又聽見軍長的雷聲和戰爭的吶喊。

圣经新译本 (CNV Simplified)
角声一响,牠就说『呵哈』,牠从远处闻到战争的气味,又听见军长的雷声和战争的呐喊。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
角 每 發 聲 , 他 說 呵 哈 ; 他 從 遠 處 聞 著 戰 氣 , 又 聽 見 軍 長 大 發 雷 聲 和 兵 丁 吶 喊 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
角 每 发 声 , 他 说 呵 哈 ; 他 从 远 处 闻 着 战 气 , 又 听 见 军 长 大 发 雷 声 和 兵 丁 呐 喊 。

Job 39:25 King James Bible
He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.

Job 39:25 English Revised Version
As oft as the trumpet soundeth he saith, Aha! and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Ha, ha

詩篇 70:3
願那些對我說「啊哈!啊哈!」的,因羞愧退後。

以西結書 26:2
「人子啊,因推羅向耶路撒冷說『啊哈!那做眾民之門的已經破壞,向我開放。她既變為荒場,我必豐盛』,

以西結書 36:2
主耶和華如此說:因仇敵說「啊哈!這永久的山岡都歸我們為業了」,

鏈接 (Links)
約伯記 39:25 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 39:25 多種語言 (Multilingual)Job 39:25 西班牙人 (Spanish)Job 39:25 法國人 (French)Hiob 39:25 德語 (German)約伯記 39:25 中國語文 (Chinese)Job 39:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以禽獸之性詰約伯
24牠發猛烈的怒氣將地吞下,一聽角聲就不耐站立。 25角每發聲,牠說『呵哈』,牠從遠處聞著戰氣,又聽見軍長大發雷聲和兵丁呐喊。 26「鷹雀飛翔,展開翅膀一直向南,豈是藉你的智慧嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 39:24
牠發猛烈的怒氣將地吞下,一聽角聲就不耐站立。

約伯記 39:26
「鷹雀飛翔,展開翅膀一直向南,豈是藉你的智慧嗎?

約伯記 39:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)