約 伯 記 18:20
<< 約 伯 記 18:20 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 後 來 的 要 驚 奇 他 的 日 子 , 好 像 以 前 去 的 受 了 驚 駭 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 後 来 的 要 惊 奇 他 的 日 子 , 好 像 以 前 去 的 受 了 惊 骇 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
西方的人因他的日子驚訝,東方的人也戰慄不已。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
西方的人因他的日子惊讶,东方的人也战栗不已。

איוב 18:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל־יֹומֹו נָשַׁמּוּ אַחֲרֹנִים וְקַדְמֹנִים אָחֲזוּ שָׂעַר׃

Job 18:20 New American Standard Bible (© 1995)
"Those in the west are appalled at his fate, And those in the east are seized with horror.


約 伯 記 24:22 然 而 神 用 能 力 保 全 有 勢 力 的 人 ; 那 性 命 難 保 的 人 仍 然 興 起 。
詩 篇 37:13 主 要 笑 他 , 因 見 他 受 罰 的 日 子 將 要 來 到 。
耶 利 米 書 50:27 要 殺 他 的 一 切 牛 犢 , 使 他 們 下 去 遭 遇 殺 戮 。 他 們 有 禍 了 , 因 為 追 討 他 們 的 日 子 已 經 來 到 。
俄 巴 底 亞 書 1:12 你 兄 弟 遭 難 的 日 子 , 你 不 當 瞪 眼 看 著 ; 猶 大 人 被 滅 的 日 子 , 你 不 當 因 此 歡 樂 ; 他 們 遭 難 的 日 子 , 你 不 當 說 狂 傲 的 話 。