平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你把油帶到王那裡,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤直到陰間。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你把油带到王那里,又多加香料,打发使者往远方去,自卑自贱直到阴间。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你帶著油走到君王那裡,並且加多了你的香料,差派使者到遠方去,你甚至自己下到陰間去! 圣经新译本 (CNV Simplified) 你带着油走到君王那里,并且加多了你的香料,差派使者到远方去,你甚至自己下到阴间去! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 把 油 帶 到 王 那 裡 , 又 多 加 香 料 , 打 發 使 者 往 遠 方 去 , 自 卑 自 賤 直 到 陰 間 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 把 油 带 到 王 那 里 , 又 多 加 香 料 , 打 发 使 者 往 远 方 去 , 自 卑 自 贱 直 到 阴 间 , Isaiah 57:9 King James Bible And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell. Isaiah 57:9 English Revised Version And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thine ambassadors far off, and didst debase thyself even unto hell. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou wentest to the king. 以賽亞書 30:1-6 以賽亞書 31:1-3 列王紀下 16:7-11 以西結書 16:33 以西結書 23:16 何西阿書 7:11 何西阿書 12:1 perfumes 箴言 7:17 and didst debase 以賽亞書 2:9 歌羅西書 2:18 鏈接 (Links) 以賽亞書 57:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 57:9 多種語言 (Multilingual) • Isaías 57:9 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 57:9 法國人 (French) • Jesaja 57:9 德語 (German) • 以賽亞書 57:9 中國語文 (Chinese) • Isaiah 57:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 嚴責猶大人悖逆詭詐 …8你在門後,在門框後立起你的紀念。向外人赤露,又上去擴張床榻,與他們立約。你在那裡看見他們的床,就甚喜愛。 9你把油帶到王那裡,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤直到陰間。 10你因路遠疲倦,卻不說這是枉然;你以為有復興之力,所以不覺疲憊。… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 16:33 凡妓女是得人贈送,你反倒贈送你所愛的人,賄賂他們從四圍來與你行淫。 以西結書 23:16 阿荷利巴一看見就貪戀他們,打發使者往迦勒底去見他們。 以西結書 23:40 況且你們二婦打發使者去請遠方人,使者到他們那裡,他們就來了。你們為他們沐浴己身,粉飾眼目,佩戴裝飾, |