以賽亞書 40:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神坐在地球大圈之上,地上的居民好像蝗蟲。他鋪張穹蒼如幔子,展開諸天如可住的帳篷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神坐在地球大圈之上,地上的居民好像蝗虫。他铺张穹苍如幔子,展开诸天如可住的帐篷。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神坐在大地的圓穹之上,地上的居民好像蚱蜢,他鋪張諸天如鋪張幔子,展開眾天像展開可以居住的帳棚。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神坐在大地的圆穹之上,地上的居民好像蚱蜢,他铺张诸天如铺张幔子,展开众天像展开可以居住的帐棚。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
神 坐 在 地 球 大 圈 之 上 ; 地 上 的 居 民 好 像 蝗 蟲 。 他 鋪 張 穹 蒼 如 幔 子 , 展 開 諸 天 如 可 住 的 帳 棚 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
神 坐 在 地 球 大 圈 之 上 ; 地 上 的 居 民 好 像 蝗 虫 。 他 铺 张 穹 苍 如 幔 子 , 展 开 诸 天 如 可 住 的 帐 棚 。

Isaiah 40:22 King James Bible
It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:

Isaiah 40:22 English Revised Version
It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it is he that sitteth.

以賽亞書 19:1
論埃及的默示。看哪,耶和華乘駕快雲,臨到埃及。埃及的偶像在他面前戰兢,埃及人的心在裡面消化。

以賽亞書 66:1
耶和華如此說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?」

詩篇 2:4
那坐在天上的必發笑,主必嗤笑他們。

詩篇 29:10
洪水氾濫之時,耶和華坐著為王;耶和華坐著為王,直到永遠。

詩篇 68:33
歌頌那自古駕行在諸天以上的主!他發出聲音,是極大的聲音。

the inhabitants

以賽亞書 40:15,17
看哪,萬民都像水桶的一滴,又算如天平上的微塵,他舉起眾海島,好像極微之物。…

民數記 13:33
我們在那裡看見亞衲族人,就是偉人,他們是偉人的後裔。據我們看,自己就如蚱蜢一樣;據他們看,我們也是如此。」

stretcheth

以賽亞書 42:5
創造諸天,鋪張穹蒼,將地和地所出的一併鋪開,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給行在其上之人的神耶和華,他如此說:

以賽亞書 44:24
從你出胎造就你的救贖主耶和華如此說:「我耶和華是創造萬物的,是獨自鋪張諸天、鋪開大地的(誰與我同在呢?),

以賽亞書 51:13
卻忘記鋪張諸天,立定地基,創造你的耶和華。又因欺壓者圖謀毀滅要發的暴怒,整天害怕。其實那欺壓者的暴怒在哪裡呢?

約伯記 9:8
他獨自鋪張蒼天,步行在海浪之上。

約伯記 37:18
你豈能與神同鋪穹蒼嗎?這穹蒼堅硬,如同鑄成的鏡子。

約伯記 38:4-9
我立大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,只管說吧。…

詩篇 102:25,26
你起初立了地的根基,天也是你手所造的。…

詩篇 104:2
披上亮光如披外袍;鋪張穹蒼如鋪幔子,

耶利米書 10:12
耶和華用能力創造大地,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。

撒迦利亞書 12:1
耶和華論以色列的默示。鋪張諸天,建立地基,造人裡面之靈的耶和華說:

希伯來書 1:10-12
又說:「主啊,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。…

as a curtain.

鏈接 (Links)
以賽亞書 40:22 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 40:22 多種語言 (Multilingual)Isaías 40:22 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 40:22 法國人 (French)Jesaja 40:22 德語 (German)以賽亞書 40:22 中國語文 (Chinese)Isaiah 40:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神至聖無可比擬
21你們豈不曾知道嗎?你們豈不曾聽見嗎?從起初豈沒有人告訴你們嗎?自從立地的根基,你們豈沒有明白嗎? 22神坐在地球大圈之上,地上的居民好像蝗蟲。他鋪張穹蒼如幔子,展開諸天如可住的帳篷。 23他使君王歸於虛無,使地上的審判官成為虛空。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 1:6
神說:「諸水之間要有空氣,將水分為上下。」

民數記 13:33
我們在那裡看見亞衲族人,就是偉人,他們是偉人的後裔。據我們看,自己就如蚱蜢一樣;據他們看,我們也是如此。」

約伯記 9:8
他獨自鋪張蒼天,步行在海浪之上。

約伯記 22:14
密雲將他遮蓋,使他不能看見;他周遊穹蒼。』

約伯記 36:29
誰能明白雲彩如何鋪張和神行宮的雷聲呢?

詩篇 18:11
他以黑暗為藏身之處,以水的黑暗、天空的厚雲為他四圍的行宮。

詩篇 19:4
他的量帶通遍天下,他的言語傳到地極。神在其間為太陽安設帳幕,

詩篇 104:2
披上亮光如披外袍;鋪張穹蒼如鋪幔子,

箴言 8:27
他立高天,我在那裡,他在淵面的周圍劃出圓圈,

以賽亞書 37:16
「坐在二基路伯上萬軍之耶和華以色列的神啊,你,唯有你,是天下萬國的神,你曾創造天地。

以賽亞書 42:5
創造諸天,鋪張穹蒼,將地和地所出的一併鋪開,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給行在其上之人的神耶和華,他如此說:

以賽亞書 44:24
從你出胎造就你的救贖主耶和華如此說:「我耶和華是創造萬物的,是獨自鋪張諸天、鋪開大地的(誰與我同在呢?),

以賽亞書 51:13
卻忘記鋪張諸天,立定地基,創造你的耶和華。又因欺壓者圖謀毀滅要發的暴怒,整天害怕。其實那欺壓者的暴怒在哪裡呢?

耶利米書 10:12
耶和華用能力創造大地,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。

以賽亞書 40:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)