希伯來書 12:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
也要為你們的腳把道路修直,好使瘸腿的不至扭腳,反得痊癒。

中文标准译本 (CSB Simplified)
也要为你们的脚把道路修直,好使瘸腿的不至扭脚,反得痊愈。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
也要為自己的腳把道路修直了,使瘸子不致歪腳,反得痊癒。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
也要为自己的脚把道路修直了,使瘸子不致歪脚,反得痊愈。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
也要把你們所走的道路修直,使瘸子不至於扭腳,反而得到復原。

圣经新译本 (CNV Simplified)
也要把你们所走的道路修直,使瘸子不至於扭脚,反而得到复原。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
也 要 為 自 己 的 腳 , 把 道 路 修 直 了 , 使 瘸 子 不 至 歪 腳 ( 或 作 : 差 路 ) , 反 得 痊 愈 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
也 要 为 自 己 的 脚 , 把 道 路 修 直 了 , 使 瘸 子 不 至 歪 脚 ( 或 作 : 差 路 ) , 反 得 痊 愈 。

Hebrews 12:13 King James Bible
And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.

Hebrews 12:13 English Revised Version
and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned out of the way, but rather be healed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

make.

箴言 4:26,27
要修平你腳下的路,堅定你一切的道,…

以賽亞書 35:3,8-10
你們要使軟弱的手堅壯,無力的膝穩固,…

以賽亞書 40:3,4
有人聲喊著說:「在曠野預備耶和華的路,在沙漠地修平我們神的道!…

以賽亞書 42:16
我要引瞎子行不認識的道,領他們走不知道的路,在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要行,並不離棄他們。

以賽亞書 58:12
那些出於你的人必修造久已荒廢之處,你要建立拆毀累代的根基,你必稱為補破口的和重修路徑與人居住的。

耶利米書 18:15
我的百姓竟忘記我,向假神燒香,使他們在所行的路上、在古道上絆跌,使他們行沒有修築的斜路,

路加福音 3:5
一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平,彎彎曲曲的地方要改為正直,高高低低的道路要改為平坦。

straight.

以賽亞書 35:6
那時瘸子必跳躍像鹿,啞巴的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出,在沙漠必有河湧流。

耶利米書 31:8,9
我必將他們從北方領來,從地極招聚,同著他們來的有瞎子、瘸子、孕婦、產婦,他們必成為大幫回到這裡來。…

but let.

加拉太書 6:1
弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。

猶大書 1:22,23
有些人存疑心,你們要憐憫他們;…

鏈接 (Links)
希伯來書 12:13 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 12:13 多種語言 (Multilingual)Hebreos 12:13 西班牙人 (Spanish)Hébreux 12:13 法國人 (French)Hebraeer 12:13 德語 (German)希伯來書 12:13 中國語文 (Chinese)Hebrews 12:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
受管教的結果
12所以,你們要把下垂的手、發痠的腿挺起來, 13也要為自己的腳把道路修直了,使瘸子不致歪腳,反得痊癒。
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 4:26
要修平你腳下的路,堅定你一切的道,

加拉太書 2:14
但我一看見他們行得不正,與福音的真理不合,就在眾人面前對磯法說:「你既是猶太人,若隨外邦人行事,不隨猶太人行事,怎麼還勉強外邦人隨猶太人呢?」

加拉太書 6:1
弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。

雅各書 5:16
所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。

彼得前書 2:24
他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。

希伯來書 12:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)