平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 利亞的眼睛沒有神氣,拉結卻生得美貌俊秀。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 利亚的眼睛没有神气,拉结却生得美貌俊秀。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 利亞的眼睛雖然可愛,拉結卻生得身材美麗,樣貌娟秀。 圣经新译本 (CNV Simplified) 利亚的眼睛虽然可爱,拉结却生得身材美丽,样貌娟秀。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 利 亞 的 眼 睛 沒 有 神 氣 , 拉 結 卻 生 得 美 貌 俊 秀 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 利 亚 的 眼 睛 没 有 神 气 , 拉 结 却 生 得 美 貌 俊 秀 。 Genesis 29:17 King James Bible Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured. Genesis 29:17 English Revised Version And Leah's eyes were tender; but Rachel was beautiful and well favoured. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Rachel. 創世記 29:6-12,18 創世記 30:1,2,22 創世記 35:19,20,24 創世記 46:19-22 創世記 48:7 撒母耳記上 10:2 耶利米書 31:15 馬太福音 2:18 beautiful. 創世記 12:11 創世記 24:16 創世記 39:6 箴言 31:30 鏈接 (Links) 創世記 29:17 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 29:17 多種語言 (Multilingual) • Génesis 29:17 西班牙人 (Spanish) • Genèse 29:17 法國人 (French) • 1 Mose 29:17 德語 (German) • 創世記 29:17 中國語文 (Chinese) • Genesis 29:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 12:11 將近埃及,就對他妻子撒萊說:「我知道你是容貌俊美的婦人, 創世記 12:14 及至亞伯蘭到了埃及,埃及人看見那婦人極其美貌。 創世記 24:16 那女子容貌極其俊美,還是處女,也未曾有人親近她。她下到井旁,打滿了瓶,又上來。 創世記 26:7 那地方的人問到他的妻子,他便說:「那是我的妹子。」原來他怕說「是我的妻子」。他心裡想:「恐怕這地方的人為利百加的緣故殺我,因為她容貌俊美。」 創世記 29:16 拉班有兩個女兒,大的名叫利亞,小的名叫拉結。 創世記 29:30 雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝似愛利亞,於是又服侍了拉班七年。 創世記 39:6 波提乏將一切所有的都交在約瑟的手中,除了自己所吃的飯,別的事一概不知。約瑟原來秀雅俊美。 |