創世記 28:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
便往以實瑪利那裡去,在他二妻之外又娶了瑪哈拉為妻。她是亞伯拉罕兒子以實瑪利的女兒,尼拜約的妹子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
便往以实玛利那里去,在他二妻之外又娶了玛哈拉为妻。她是亚伯拉罕儿子以实玛利的女儿,尼拜约的妹子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,以掃到以實瑪利那裡去,在他兩個妻子以外,娶了瑪哈拉為妻。瑪哈拉就是亞伯拉罕的兒子以實瑪利的女兒,尼拜約的妹妹。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,以扫到以实玛利那里去,在他两个妻子以外,娶了玛哈拉为妻。玛哈拉就是亚伯拉罕的儿子以实玛利的女儿,尼拜约的妹妹。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
便 往 以 實 瑪 利 那 裡 去 , 在 他 二 妻 之 外 又 娶 了 瑪 哈 拉 為 妻 。 他 是 亞 伯 拉 罕 兒 子 以 實 瑪 利 的 女 兒 , 尼 拜 約 的 妹 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
便 往 以 实 玛 利 那 里 去 , 在 他 二 妻 之 外 又 娶 了 玛 哈 拉 为 妻 。 他 是 亚 伯 拉 罕 儿 子 以 实 玛 利 的 女 儿 , 尼 拜 约 的 妹 子 。

Genesis 28:9 King James Bible
Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.

Genesis 28:9 English Revised Version
and Esau went unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebaioth, to be his wife.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

unto Ishmael.

創世記 25:13-17
以實瑪利兒子們的名字,按著他們的家譜記在下面。以實瑪利的長子是尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、…

創世記 36:3,13,18
又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。…

Mahalath.

創世記 36:3
又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。

the sister.

鏈接 (Links)
創世記 28:9 雙語聖經 (Interlinear)創世記 28:9 多種語言 (Multilingual)Génesis 28:9 西班牙人 (Spanish)Genèse 28:9 法國人 (French)1 Mose 28:9 德語 (German)創世記 28:9 中國語文 (Chinese)Genesis 28:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以撒遣雅各娶妻於舅家
8以掃就曉得他父親以撒看不中迦南的女子, 9便往以實瑪利那裡去,在他二妻之外又娶了瑪哈拉為妻。她是亞伯拉罕兒子以實瑪利的女兒,尼拜約的妹子。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 25:13
以實瑪利兒子們的名字,按著他們的家譜記在下面。以實瑪利的長子是尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、

創世記 26:34
以掃四十歲的時候,娶了赫人比利的女兒猶滴與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。

創世記 36:2
以掃娶迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿荷利巴瑪,

創世記 28:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)