平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾水使它生長,深水使它長大,所栽之地有江河圍流,汊出的水道延到田野諸樹。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众水使它生长,深水使它长大,所栽之地有江河围流,汊出的水道延到田野诸树。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 眾水使它長大,深淵使它長高;有江河從深淵流出環繞它栽種之地,又有支流延到田間的眾樹。 圣经新译本 (CNV Simplified) 众水使它长大,深渊使它长高;有江河从深渊流出环绕它栽种之地,又有支流延到田间的众树。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 眾 水 使 他 生 長 ; 深 水 使 他 長 大 。 所 栽 之 地 有 江 河 圍 流 , 汊 出 的 水 道 延 到 田 野 諸 樹 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 众 水 使 他 生 长 ; 深 水 使 他 长 大 。 所 栽 之 地 有 江 河 围 流 , 汊 出 的 水 道 延 到 田 野 诸 树 。 Ezekiel 31:4 King James Bible The waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent out her little rivers unto all the trees of the field. Ezekiel 31:4 English Revised Version The waters nourished him, the deep made him to grow: her rivers ran round about her plantation; and she sent out her channels unto all the trees of the field. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) waters 以西結書 17:5,8 箴言 14:28 耶利米書 51:36 啟示錄 17:1,15 made him great. 鏈接 (Links) 以西結書 31:4 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 31:4 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 31:4 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 31:4 法國人 (French) • Hesekiel 31:4 德語 (German) • 以西結書 31:4 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 31:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 向法老述亞述王之榮美 …3亞述王曾如黎巴嫩中的香柏樹,枝條榮美,影密如林,極其高大,樹尖插入雲中。 4眾水使它生長,深水使它長大,所栽之地有江河圍流,汊出的水道延到田野諸樹。 5所以它高大超過田野諸樹,發旺的時候枝子繁多,因得大水之力枝條長長。… 交叉引用 (Cross Ref) |