聖經
>
以西結書
>
章 3
> 聖經金句 2
◄
以西結書 3:2
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是我開口,他就使我吃這書卷。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是我开口,他就使我吃这书卷。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是我把口張開,他就給我吃下那書卷。
圣经新译本 (CNV Simplified)
於是我把口张开,他就给我吃下那书卷。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 我 開 口 , 他 就 使 我 吃 這 書 卷 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 我 开 口 , 他 就 使 我 吃 这 书 卷 ,
Ezekiel 3:2 King James Bible
So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll.
Ezekiel 3:2 English Revised Version
So I opened my mouth, and he caused me to eat the roll.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
耶利米書 25:17
我就從耶和華的手中接了這杯,給耶和華所差遣我去的各國的民喝,
使徒行傳 26:19
亞基帕王啊,我故此沒有違背那從天上來的異象,
鏈接 (Links)
以西結書 3:2 雙語聖經 (Interlinear)
•
以西結書 3:2 多種語言 (Multilingual)
•
Ezequiel 3:2 西班牙人 (Spanish)
•
Ézéchiel 3:2 法國人 (French)
•
Hesekiel 3:2 德語 (German)
•
以西結書 3:2 中國語文 (Chinese)
•
Ezekiel 3:2 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
食卷
1
他對我說:「人子啊,要吃你所得的,要吃這書卷,好去對以色列家講說。」
2
於是我開口,他就使我吃這書卷。
3
又對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,充滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 25:17
我就從耶和華的手中接了這杯,給耶和華所差遣我去的各國的民喝,
以西結書 3:3
又對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,充滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。