以 西 結 書 26:6
<< 以 西 結 書 26:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
屬 推 羅 城 邑 的 居 民 ( 原 文 是 田 間 的 眾 女 ; 八 節 同 ) 必 被 刀 劍 殺 滅 , 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
属 推 罗 城 邑 的 居 民 ( 原 文 是 田 间 的 众 女 ; 八 节 同 ) 必 被 刀 剑 杀 灭 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那些在陸地居住的推羅人必被刀劍所殺;然後,他們就知道我是耶和華。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那些在陆地居住的推罗人必被刀剑所杀;然后,他们就知道我是耶和华。

יחזקאל 26:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְנֹותֶיהָ אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה בַּחֶרֶב תֵּהָרַגְנָה וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ פ

Ezekiel 26:6 New American Standard Bible (© 1995)
'Also her daughters who are on the mainland will be slain by the sword, and they will know that I am the LORD.'"


以 西 結 書 16:46 你 的 姊 姊 是 撒 瑪 利 亞 , 他 和 他 的 眾 女 住 在 你 左 邊 ; 你 的 妹 妹 是 所 多 瑪 , 他 和 他 的 眾 女 住 在 你 右 邊 。
以 西 結 書 16:53 我 必 叫 他 們 被 擄 的 歸 回 , 就 是 叫 所 多 瑪 和 他 的 眾 女 , 撒 瑪 利 亞 和 他 的 眾 女 , 並 你 們 中 間 被 擄 的 , 都 要 歸 回 ,
以 西 結 書 26:8 他 必 用 刀 劍 殺 滅 屬 你 城 邑 的 居 民 , 也 必 造 臺 築 壘 舉 盾 牌 攻 擊 你 。