以西結書 22:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以主耶和華如此說:因你們都成為渣滓,我必聚集你們在耶路撒冷中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以主耶和华如此说:因你们都成为渣滓,我必聚集你们在耶路撒冷中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此,主耶和華這樣說:『你們既然都成了渣滓,所以,我要把你們集合在耶路撒冷城中。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此,主耶和华这样说:『你们既然都成了渣滓,所以,我要把你们集合在耶路撒冷城中。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 主 耶 和 華 如 此 說 : 因 你 們 都 成 為 渣 滓 , 我 必 聚 集 你 們 在 耶 路 撒 冷 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 主 耶 和 华 如 此 说 : 因 你 们 都 成 为 渣 滓 , 我 必 聚 集 你 们 在 耶 路 撒 冷 中 。

Ezekiel 22:19 King James Bible
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.

Ezekiel 22:19 English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye are all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will.

以西結書 11:7
所以主耶和華如此說:「你們殺在城中的人就是肉,這城就是鍋,你們卻要從其中被帶出去。

以西結書 24:3-6
要向這悖逆之家設比喻說:『主耶和華如此說:將鍋放在火上,放好了,就倒水在其中。…

彌迦書 4:12
他們卻不知道耶和華的意念,也不明白他的籌劃:他聚集他們,好像把禾捆聚到禾場一樣。

馬太福音 13:40,40-42
將稗子薅出來用火焚燒,世界的末了也要如此。…

鏈接 (Links)
以西結書 22:19 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 22:19 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 22:19 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 22:19 法國人 (French)Hesekiel 22:19 德語 (German)以西結書 22:19 中國語文 (Chinese)Ezekiel 22:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主視以色列家為渣滓必熔於爐
18「人子啊,以色列家在我看為渣滓,他們都是爐中的銅、錫、鐵、鉛,都是銀渣滓。 19所以主耶和華如此說:因你們都成為渣滓,我必聚集你們在耶路撒冷中。 20人怎樣將銀、銅、鐵、鉛、錫聚在爐中,吹火熔化,照樣,我也要發怒氣和憤怒將你們聚集,放在城中熔化你們。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 119:119
凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓,因此我愛你的法度。

以賽亞書 1:25
我必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。

以西結書 22:18
「人子啊,以色列家在我看為渣滓,他們都是爐中的銅、錫、鐵、鉛,都是銀渣滓。

以西結書 22:20
人怎樣將銀、銅、鐵、鉛、錫聚在爐中,吹火熔化,照樣,我也要發怒氣和憤怒將你們聚集,放在城中熔化你們。

以西結書 22:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)